Читаем Театр. Том 1 полностью

Ты обещала мне помочь своим советомИ слово держишь ты — я убедился в этом.Поправ своих врагов властительной пятой,Я правлю двадцать лет{103} и долг в том вижу свой.Я новый создал строй — разумное правленье —Вот долг властителя в подобном положенье,А тайный заговор осудит весь народ,Одна лишь мысль о нем — и то нам вред несет.В нем вся страна себе признала оскорбленье.Мне нужно или мстить, или сложить правленье.

Ливия.

Обманчивым страстям не должен ты служить.

Август.

Честолюбива ты, а нужно сильной быть!

Ливия.

Зачем пренебрегать спасительным советом?

Август.

Подскажет небо мне решенье в деле этом.Прощай, я ухожу!

Ливия.

Тебя не брошу я,Должна бы убедить тебя любовь моя.

Август.

То честолюбие. Ты в явном заблужденье.

Ливия.

Тебя, а не твое люблю я положенье!

Август уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Ливия одна.

Ливия.

Ушел. Спешу за ним. Хочу, чтоб понял он,Что милосердием он укрепит свой трон,Что милости к врагу есть признак несомненныйВеличия царей перед лицом вселенной.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Эмилия, Фульвия.

Эмилия.

Сейчас я счастлива… Откуда же пришло,Что мой покой смутить не в силах это зло?За Цинной Цезарь шлет — а я не жду угрозы!Тревоги нет в душе, я осушила слезы,Как будто тайный я услышала намек,Что огорчения не принесет мне рок.Я не ошиблась, нет? Ты это мне сказала?

Фульвия.

Да, жизнь он предпочтет, мне это ясно стало.Добилась я того, что Цинна, присмирев,Хотел прийти сюда, чтоб вновь смягчить твой гнев.Спокойна я была… Как вдруг я ПоликлетаУвидела в дверях, дворцового клеврета;Тот, к Цинне подойдя, шепнул ему, что онНемедля к Августу явиться приглашен.А Цезарь, говорят, сейчас в большом смущенье,И разные о том высказывают мненья:Решили, что ему стал чем-то горек свет,Что Цинну пригласил к себе он на совет.Одно неясно мне, — о том сейчас сказали, —Что двое воинов Эвандра задержали,Что схвачен и Эвфорб без видимых причин,Что в чем-то обвинен его был господин,Что страшное над ним нависло подозренье,О Тибре говорят и о каком-то мщенье.

Эмилия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы