Читаем Театр. Том 1 полностью

Эмилия.

Ах, ненависть моя иного ждет решенья!

Фульвия.

Еще что?

Эмилия.

Пусть свершит то, что желаю я,А после выберет: смерть иль любовь моя…<p>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Август, Эвфорб, Поликлет, стража.

Август.

Все то, что ты сказал, Эвфорб, невероятно…

Эвфорб.

Столь ужаса полно, столь дико, непонятно…Подобной ярости нам верится с трудом,Приводит в ужас нас одна лишь мысль о том.

Август.

Как! Цинна! И Максим! Мои друзья, те двое,Кому оказывал вниманье я большое,Пред кем открыл я грудь, кого я сам избрал,Чтобы могуществен и знатен каждый стал,Меж тем как всю страну я дал им в управленье,Они на жизнь мою готовят покушенье!Максим сознал вину, — я извещен о том, —И он не лжет душой в раскаянье своем,Но Цинна!..

Эвфорб.

Он один упорен в гневе яром,На вашу доброту ответствуя ударом,Он заговорщикам стремится помешать —Как сделал то Максим — свою вину признать.Пытаясь одолеть их робость и сомненье,В их души прежнее вдохнуть он хочет рвенье.

Август.

Он одобряет их, в соблазны вводит их!О, самый дерзкий враг из всех существ земных,О, ярость фурии и гнев неудержимый!Предательский удар руки, мной столь любимой!Тобою предан я, о Цинна… Поликлет!

(Говорит что-то на ухо Поликлету.)

Поликлет.

Все будет сделано — вот, Цезарь, мой ответ.

Август.

Максима пусть найдет Эраст без промедленья.Пусть он придет принять вины своей прощенье.

Поликлет уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Август, Эвфорб.

Эвфорб.

Он там себя винит в своем проступке злом.Едва лишь из дворца он в свой вернулся дом,Как, с ужасом в глазах, исполненный страданья,Не в силах удержать ни вздоха, ни рыданья,Он проклял жизнь свою и заговор. И сам,Чтоб все я рассказал, меня отправил к вам.Несчастье упредить он дал мне порученье:«Скажи, что гнусное свершил я преступленье —Не знал еще вины столь тяжкой человек!»И к Тибру бурному он устремил свой бег.Он бросился в поток. Но в сумраке неясномНе мог увидеть я, что сталось с ним, несчастным.

Август.

Так преступлением он сам раздавлен былИ милости моей навек себя лишил.Сознавшему вину дарую я прощенье,Но, так как сам вины нашел он искупленье.Смотрите за другим. Пусть строго стерегутСвидетеля, что нам о том поведал тут.

Эвфорб уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Август один.

Август.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы