Читаем Театр для взрослых полностью

лично не наплевать. Это сословие при моей фамилии и при моих инициалах

недействительно! Тем более - когда я занимаю определенное должностное

положение и происхожу из мещан. И это подтверждено метрическим

свидетельством!

Вечеринкин. Начинаю понимать, Кирилл Спиридонович! Действительно,

получается неудобно. При вашей должности - и вдруг такая провокация! Намек, можно сказать.

Почесухин. Теперь понял? Вот я тебя и вызвал в связи с этим памятником.

Дело как будто пустяковое, а раздуть его можно. Всякое дело раздуть можно!

Это я по личному опыту знаю. Иди потом доказывай, что ты не купец первой

гильдии!

Вечеринкин. Пожалуй, это как раз доказать можно, Кирилл Спиридонович!

Тот Почесухин черт знает в каком году захоронен, а наш Почесухин - вот он, на посту и живехонек! Это же доказать можно. И потом - какие сейчас купцы?

Почесухин. Верно, Вечеринкин! Верно! Фактически и документально все в

порядке, но сомнение зарождается? А где сомнения, там и выводы! Это уж я

тебе ответственно заявляю. Я повседневно занимаюсь кадрами и сам повседневно

делаю различные выводы. Уяснил, Вечеринкин, куда я клоню?

Вечеринкин. Силюсь понять, Кирилл Спиридонович!

Почесухин. Я тебе откровенно скажу: меня данный памятник с данной

надписью не устраивает! По кладбищу люди ходят. А ну какая-нибудь экскурсия

туда, в тот заповедник, нос сунет? А кто-нибудь возьмет да и заведет: "Ах, что это за кресло такое? Ах, кто под ним лежит? Ах, какой же это Почесухин?

Знакомая фамилия! А не родственник ли он Кириллу Спиридоновичу? А мы и не

знали! Мы думали, он наш! Выходит, он это скрыл при вступлении..." Ну, и так

далее и в том же духе... (Ходит по комнате.)

Секретарша вносит стакан чаю. Ставит его на стол.

Еще стаканчик!

Секретарша выходит.

Вечеринкин (трет лоб). Положительно не учел такой возможности. Не зря

люди говорят: "Век живи, век учись - дураком похоронят!"

Почесухин (продолжая прерванную мысль). Может быть, этот памятник и век

простоял бы - я бы о нем ничего не знал! Но уж поскольку он выплыл, желательно принять какие-то меры. Желательно, Вечеринкин! Вот зачем ты мне

нужен.

Вечеринкин (после большой паузы). В этом случае есть у меня одна идея,

Кирилл Спиридонович! Одна!

Почесухин. Докладывай, коли есть!

Вечеринкин. Что, если этого "купца первой гильдии" в смысле надписи...

того... сократить! Три слова, извините, похерить! А от "скорбящей супруги и

деток" и все остальное оставить в неприкосновенности! А три слова - "купец",

"первой" и "гильдии" - аккуратненько сбить и затереть! Есть у меня гранитчик

Козюлин, он и сделает!

Почесухин. Что же у нас тогда получится?

Вечеринкин. Получится, что захоронен уже не купец такой-то, а просто

ваш однофамилец!

Почесухин (соображая). Однофамилец?

Вечеринкин. К.С.Почесухин. Родился тогда-то, умер тогда-то...

Почесухин (все еще соображая). Однофамилец, говоришь?

Вечеринкин. Точно. Есть же у нас Петр Петрович Иванов - начальник

райотдела - и Петр Петрович Иванов - директор стадиона. Никто не удивляется!

И тут то же самое получится. Совпадение!

Почесухин. Ну что ж... Это, я думаю, ничего... Я думаю, это выход,

Вечеринкин! Я согласен. Как это ты так быстро додумался? Нет, не зря мы тебя

в свое время на директора кладбища выдвинули. Не зря! Головастый ты мужик!

Ничего не скажешь! Какое у тебя образование-то?

Вечеринкин. Четыре класса. Незакопченное среднее...

Почесухин. Значит, хорошо учился, если так соображаешь!

Секретарша приносит чай. Ставит стакан на стол перед

Вечеринкиным. Выходит.

Вечеринкин (с подъемом). Нет, правда, Кирилл Спиридонович! Памятник

бесхозный! Могила древняя, никто за ней не следит, плакать на нее не ходит, цветами не убирает. Никто и не заметит, если мы надпись подправим. Само

кресло не затронем. А кресло замечательное! В натуральную величину!

Почесухин. А почему, собственно говоря, на могиле и вдруг кресло

установлено? Да еще в натуральную, как ты говоришь, величину!

Вечеринкин. Рассказывают, будто купец мебелью торговал. Так вот супруга

покойного ему на могилу кресло-то и поставила. Как символ, значит. Ну, и, конечно, не деревянное, а мраморное и сделанное по всей форме дорогим

мастером. Денег, конечно, не пожалела! Деревянное давно бы уже сопрело и

развалилось, а мраморное - на века! Поди, шестьдесят лет стоит, а все как

новое!

Почесухин. А сколько же могло стоить такое кресло из мрамора?

Вечеринкин. По тому времени, в золотых рублях... Кто его знает, Кирилл

Спиридонович! Надо полагать, дорого! (Неожиданно обращает внимание на

кресло, стоящее за столом Почесухина.) Точь-в-точь такое, как ваше! Только

что из розового мрамора с прожилками! (Разглядывает кресло.) Ей-богу! Копия!

Уж не почесухинского ли производства это ваше кресло, Кирилл Спиридонович?

Такую мебель сейчас не вырабатывают...

Почесухин. Что ж тут удивительного, может, и почесухинского! В

исполкоме стол есть, за которым не то какой-то бывший князь, не то граф

сидел.

Вечеринкин (все еще разглядывая кресло). Конечно, тут удивляться не

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги