Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Она не просила меня об этом, - Отрицательно покачала я головой, - Уверен, она справиться и сама.

- Ха-ха, ты смогла впечатлить меня женщина. - Смеялся Афрун, впечатленный тем, что до сих пор не смог одолеть ее. - Но на этом, наша игра закончиться. - После этих слов, скорость этого демона возросла еще больше.

Хильда больше не успевала среагировать на его атаки, и все более и более глубокие порезы стали возникать на ее теле.

- Ааа? Абу? - Малыш у меня на руках тоже не мог поверить в это, у него на глазах стали наворачиваться слезы, при виде того, как Хильда начинает сдавать свои позиции.

- Хочешь, чтобы я помог ей Кай? - Тихо спросил я у него.

- Дя! - Уверенно посмотрел на меня малыш, тут же прекратив плакать.

- Что же, раз уж я теперь задержусь здесь, рано или поздно, мне все равно придется испытать это. - Я закрыл глаза и стал сосредотачиваться на Хильде, стоящей на коленях впереди.

Она уже тяжело дышала и потеряла много крови, она чувствовала себя беспомощной и слабой, а потому была сейчас на грани отчаянья.

Не самые лучшие мысли и эмоции во время битвы, но сейчас я все это исправлю.

Одновременно с моими действиями, у меня на теле вновь стали проявляться демонические татуировки, которые возникли на моем теле после заключения контракта с Каем.

До этого, пока я скрывал свое фуриоку и не использовал его, то и рисунки на моем теле тоже пропадали, но стоило мне только призвать свое собственное фуриоку, как они возникали на моем теле вновь.

Все эти два месяца я не только тренировался в манипуляции с Ки и изучал техники, но и пытался изучить и разобрать ту самую связь контракта, что возникла между мной и Каем.

Я рассчитывал сделать это одним из своих преимуществ в будущем, так что основательно посвятил себя этому.

Вот и сейчас, я решил испытать результаты своих исследований на Хильде.

Ранее, моя кровь уже попадала внутрь ее тела, именно так она и смогла передать ее Каю, но печати контракта между нами так и не возникла, все потому, что я разорвал ее сразу, как только она начала появляться.

Теперь же, я эту связь восстанавливал, но слегка переделав ее.

***

- Это все на что ты способна девка? - Афрун забавлялся, глядя на окровавленную и преклоненную перед ним демоницу. - Ха-ха, пожалуй, я не буду убивать тебя. - Он отбросил выпавший из ее рук меч в сторону, а сам подойдя к ней ближе, схватил ее за подбородок.

- Ублюдок! - Хильда плюнула ему прямо в лицо, но Афрун лишь еще больше расплылся кровожадной улыбке.

- Гордая, - Довольно произнес он, - Люблю таких. Знаешь как бывает весело ломать таких как ты? А уж как вы умоляете меня трахнуть вас, это незабываемо. - От слов Афруна, отчаянье и злость на саму себе возникло внутри Хильды еще больше.

Она проиграла, она вновь не смогла ничего сделать.

Хотя бы сейчас она хотела доказать свою полезность, показать, что она достойна находиться рядом с юным господином, но получила лишь еще больше унижения, почувствовав то, насколько на самом деле ничтожна ее сила.

И вот, когда она уже в конец приблизилась к границам отчаянья и готова была смириться с собственной смертью, она почувствовала, как невидимая рука коснулась ее тела, а в следующий момент, огромная сила стала втекать в ее тело.

- Что это? Как такое может быть? - Афрун удивленно смотрел на то, как раны на Хильде моментально начинают затягиваться, а высвободившаяся из ее тела сила, заставила его вновь разорвать дистанцию между ними.

- Смотри не подведи меня Хильда. - Услышала демоница голос у себя за спиной и, повернув туда голову, встретилась взглядом с Тао Реном. - Я дал тебе силу. Силу достаточную, чтобы победить его. А теперь, покажи мне, что ты достойна ее.

Опьяненная невероятной силой внутри себя, Хильда уверенно встала на ноги и прежде чем ринуться в атаку, произнесла.

- Я докажу, что достойна быть рядом с тобой и юным господином. - Сказав это, она тут же исчезла.

Скорость с которой стала перемещаться Хильда была намного больше и теперь уже Афрун не смог уследить за ее передвижениями.

А в следующее мгновение, все его тело оказалось проткнуто в десятке мест и булькающий кровью из-за рта демон, стал заваливаться на землю.

- Невозможно. Я не мог проиграть. - Говорил он, но между тем взор его начинал тускнеть, а затем и вовсе остекленел.

- Кха-кха! - Выйдя за собственные пределы, Хильда тут же упала на колени и стала харкать кровью.

Ее тело дрожало, она даже стала терять сознание, но неожиданный голос вновь вернул ее.

- Ты справилась Хильда. Ты молодец! - Одновременно с этими словами тепло и сила вновь стали проникать в ее тело, боль отступила, а сама Хильда все же провалилась в спасительный сон.

***

- Что с ней? С ней все будет в порядке Рен-доно? - Все еще обеспокоенный Ален де Лон сейчас суетился у развалин своего дома, и не знал, чем может помочь, в то время как я, держа на руках Хильду, искал место, куда можно было бы ее уложить.

- Не суетись, Ален. - Появившийся рядом со мной Басон тут же успокоил демона, - Господин, каковы будут ваши приказания?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература