Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Господин, я вернулся. - Стоило мне только услышать голос Басона, как выпущенная наружу, жажда крови стала исчезать, а затем я обратил взор вверх.

- И что там? - Я конечно и сам знал, но лишний раз убедиться будет не лишним.

- Сплошной лес господин. Куда ни глянь, всюду огромные деревья неизвестной мне породы. - Басон говоря это, покрепче сжал свое копье, а затем перевел взгляд на своего господина. - Что мы будем делать господин?

Я задумался.

В мои планы в ближайшее время не входило перемещение и уж тем более исследование демонического мира.

Стоит ли вернуться в мир людей для начала?

Думаю, все же да. Пусть вернуться в свой мир мне пока не получается, но в том городе у меня хотя бы есть своя база и уже заложенная основа.

Не думал, что придется воспользоваться этим, но как говориться, судьба штука капризная.

Я уж было хотел озвучить мысль о возвращении в мир людей, но тут я обратил внимание на Ален де Лона, он явно хотел что-то сказать, но не осмеливался.

- Говори! - Приказал я, глядя прямо на него, отчего демон вздрогнул под моим взглядом.

- А? Эм? Рен-доно, у меня к вам небольшая просьба. - Все же осмелился попросить демон.

Черт, как же он меня бесит, его поведение вовсе не соответствует его внешнему виду.

- В чем дело? - Я даже слега заинтересовано приподнял бровь.

- Моя дочь. Сегодня у моей дочери должен быть день рождения.

Я не решался говорить вам раньше, но раз уж мы все равно здесь, не могли бы мы, хоть ненадолго... - И такой жалобный взгляд в мою сторону.

Честно слово, будь он красивой девушкой, убойный был бы прием, но в его исполнении, наоборот вызывает отвращение.

Но к черту, у меня в команде и до этого были одни чудики, одним больше одним меньше, я уже привык.

Другое дело, стоит ли мне тратить время на то, чтобы выполнять его просьбу?

Хм, я задумался.

По сути, почему бы и нет. Как бы я не спешил, но чертова ящерица все равно не даст мне покинуть этот мир, так что единственный мой путь, это вновь вернуться к прежнему.

Я должен буду собрать команду и сам стать сильней, и раз уж я уже пользуюсь силой этого демона, стоит немного пойти ему навстречу, тем самым укрепив его доверие ко мне, а значит усилиться и наше с ним единение.

- Хорошо, - Придя к нужному мне решению, я согласился, - Зенки, Коуки. - Я не стал ждать возвращения демонов, а вместо этого сразу призвал их к себе.

- В чем дело господин?

- Мы так хорошо развлекались. - Оба демона сейчас опасно оскалились, а с их клыков отчетливо капала кровь, они выглядели так жутко, что Ален де Лон тут же спрятался за спину Хильды.

- Еще успеете поразвлечься. Мы отправляемся. Возвращайтесь назад. - Приказал я, строго глядя на них.

- Ну вот, опять. - Поник синий демон.

- Господин, обещайте, что будете чаще вызывать нас. - Теперь красный умоляюще смотрел на меня.

- Ступайте. - Я даже взмахнул рукой и тут же тела демонов стали развеиваться, но прежде чем они полностью исчезли, я произнес. - Я призову вас.

- Я тоже отправлюсь назад господин. - Сидящий верхом на Котуко Басон тоже стал терять собственное очертание и исчез, полностью растворившись во мне.

- Итак, мы отправимся повстречаться с дочерью Ален де Лона, есть какие-нибудь возражения, Хильда? - Демоница отрицательно помотала головой, а Ален де Лон, наконец выбрался из-за ее спины. - В таком случае, Ален де Лон, сверх душа. - В этот раз, не было даже малейшего сопротивления со стороны демона, как если бы он уже полностью свыкся с мыслью о том, что он отныне мой слуга.

Мне даже не пришлось прикладывать усилий на его подавление, и вот уже его душа оказывается внутри моего меча.

Нужные образы для перемещения передаются напрямую в мое сознание, и вот, я вновь взмахиваю своим клинком, разрезая пространство и создавая портал, между этим местом и тем, где должна находиться дочь Ален де Лона.

- Идем, Хильда. - Я даже протягиваю ей свою руку и та, что удивительно, спокойно протягивает свою в ответ.

Покрепче сжимаю ее ладошку, уверенно и нежно смотрю на малыша у нее в руках, а затем мы вместе входим внутрь разлома.

***

Выйдя из портала, я тут же осмотрелся и моментально нахмурился. Что-то было не так.

- Эй, Ален де Лон, ты уверен, что мы правильно переместились? - С подозрением в голосе, произнес я.

- Все правильно Рен-доно. Вон впереди наш с дочерью дом. - Даже находясь внутри моего меча, Ален де Лон мог общаться, так что ответил он мне быстро, и я перевел взгляд на тот самый дом, о котором он и говорил.

Ну что я могу сказать? Глядя на этот дом, сразу видно, что Ален де Лон не богат.

Простой деревянный дом стоящий на отшибе и больше ничего вокруг. Один лишь лес, словно бы я оказался в забытой всеми деревенской глубинке.

- В таком случае, мне кажется, что у твоей дочери проблемы Ален де Лон. - Просканировав окружающую местность, я пришел к подобному выводу, о чем сразу и сообщил.

- Что вы имеете в виду, Рен-доно? - В голосе демона отчетливо стали слышны нотки беспокойства.

- Скоро узнаем. Поспешим. - Сказав это, я ускорился и моментально сократил расстояние до дома, а Хильда с ребенком тут же последовали за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература