Читаем Танцы с огнем полностью

Она сводила его с ума. Эти сочные, нетерпеливые губы, эти быстрые ищущие руки, это тело, заметавшееся под ним с такой силой, с такой решимостью и вдруг поддавшееся. Ее груди, полные и упругие, наполнили его ладони, ее стон удовольствия завибрировал у его губ. Она оказалась самим искушением и накрыла его волной чувств, которые он не мог ни подавить, ни определить.

Он уже представлял себе, как срывает с нее одежду, как срывает одежду с себя, как утоляет их взаимные желания прямо здесь, на взятом взаймы одеяле у сверкающего солнечными искрами водоема… Как вдруг Ро уперлась ладонями ему в грудь, и он подарил себе еще одно прекрасное мгновение, прежде чем отстраниться и посмотреть ей в глаза.

— Это второй этап традиционного пикника?

— Да, пожалуй. Потрясающий этап. Хорошо, что я объелась тортом, потому что ты точно знаешь, как расшевелить женщину. Если честно… — Ро вывернулась из-под него, схватила остатки торта, откусила. — Ммм, да, спасибо торту.

— Черт бы побрал Марг!

С нарочитой медлительностью Роуан начала облизывать пальцы.

— Это было великолепно. Каждый этап.

— Я готов сделать еще несколько шагов.

— Не сомневаюсь. Как не сомневаюсь и в том, что все они стоят того, чтобы их совершить. — Хотя губы ее изгибались, улыбка не достигала глаз. — Давай собираться.

— Хорошо. — Галл снова заговорил, лишь когда они вместе сложили одеяло и убрали его в сильно полегчавшую корзину. — Видишь, мне понадобилась помощь.

Как он и надеялся, ему удалось рассмешить Роуан, и, пока они шли к автомобилю, она то и дело тихонько хихикала.

<p><strong>Глава 10</strong></p>

Приоткрыв дверь, ведущую из столовой в кухню, Лукас просунул в щель голову.

— Я что-то слышал о черничном пироге.

Марг, заливавшая соусом пару огромных индеек, оглянулась.

— Может быть, я припасла кусочек и, может быть, сварила бы к нему кофе. Если меня хорошенько попросить.

Лукас подошел, поцеловал ее в щеку.

— Пожалуй, сработает. Садись.

Он присел за рабочий стол, на котором уже возвышались горы настроганных Линн овощей.

— Как дела, Линн?

— Неплохо, учитывая, что поварихи у нас надолго не задерживаются. — Линн улыбнулась, в ее темно-карих глазах засверкали веселые искорки. — Если засидишься, мы и тебя приставим к работе.

— Не возражаю. А о неприятностях я наслышан. Я надеялся поговорить с Роуан, но, как мне сказали, она уехала на пикник с салагой из Калифорнии.

— Со Скороходом, — подтвердила Линн. — Он уговорил Марг собрать им корзину для пикника.

— Если мне не нравится разговор, никому меня не уговорить. — Марг поставила перед Лукасом тарелку. На золотистой корочке подогретого пирога подтаивал приличный холмик мороженого.

— Парень умеет найти подход, — заметила Линн.

— Если Роуан кто-то не нравится, никакие подходы не помогут. — Марг принесла кружку кофе.

— Я о ней не беспокоюсь, — сказал Лукас.

— Лжец, — категорично заявила Марг.

Лукас ей улыбнулся.

— Еще какой… А что ты скажешь о скандале с Долли?

— Девчонка умеет стряпать, но мозгов и чувств у нее не больше, чем у этой кучки брокколи. — Марг взмахнула прихваткой. — И не думай, будто я не знаю, что она и с тобой заигрывала.

— О, боже, — выдохнула Линн, покраснев, как помидор.

Покраснел и Лукас.

— Побойся бога, Марг, она ровесница Роуан.

— Здравый смысл остановил тебя, но девчонка попыток не прекратила.

— Чего всякие глупости вспоминать, — пробормотал Лукас, уткнувшись в пирог.

— Можешь меня поблагодарить. Я отвадила ее прежде, чем Роуан прослышала и содрала с нее скальп. И, между прочим, я не позволила бы ММ нанять ее, если бы мы не нуждались в подмоге. Прежняя повариха не продержалась и до конца испытательного срока. Видите ли, у нас слишком много работы. — Линн закатила глаза, высыпая в огромный чан гору очищенной и нарезанной четвертушками картошки, а Марг продолжила: — Я уже подумывала взять на кухню одну из уборщиц. А тут Долли. Опытная, работящая. И теперь у нее ребенок.

— Ребенок Джима Брейнера. — Лукас кивнул, откусил кусок пирога. — Шанс нужен каждому.

— Да. А в результате эта идиотка залила комнату Роуан свиной кровью. Омерзительное зрелище.

— Долли терпеть не может Ро еще со школы, но это? — Лукас покачал головой. — Это просто бессмысленно.

— Долли повезло, что Картежник случайно оказался с Ро и держал ее, пока не прибежали парни и не скрутили ее. Иначе свиной кровью не обошлось бы.

— У моей девочки взрывной характер.

— И, если хочешь знать мое мнение, она имела полное право. Как и любой другой бы на ее месте. И что же делает Долли после того, как ММ ее увольняет? Является ко мне, рыдает, умоляет, чтобы я замолвила за нее словечко. Я сказала свое слово, не сомневайся.

Линн фыркнула.

— «Убирайся из моей кухни»… и еще пару ласковых.

— Я ей сочувствую, но хорошо, что она уехала. Подальше от моей девочки. Ладно, бог с ней. Что скажешь о новичках?

Марг вытащила пару больших глубоких противней.

— О том, с которым твоя дочь сейчас ест жареных цыплят, или обо всех?

— Обо всех. — Лукас подъел остатки пирога. — И о том, возможно, в особенности.

— Хороший набор, включая и того. На мой взгляд, почти все настолько чокнутые, что не слиняют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература