Читаем Танцы на стеклах (СИ) полностью

Не знаю почему, но внезапно меня начинает беспокоить, как я выгляжу. Жалкой? Простой? Достаточно ли скромна моя, обтягивающая бедра, юбка?

Делаю глубокий выдох, застегивая блузу на еще одну пуговицу. Инстинкт самосохранения.

Если Саадат посмотрит на меня, я ни в коем случае не должна выглядеть подавленной и напуганной… сжимаю кулаки, стараясь придать своему лицу самое смелое и стервозное выражение лица. Даже наглое.

Давай, Мэл. Покажи ему, что он не сломал тебя. Что ты не убежишь, как в последний раз, когда увидела его в коридорах Йеля.

Ничего не выходит… я хочу убежать. Больше всего на свете.

Но Джаред на меня не смотрит. Даже бровью не ведет. Он вообще никого не замечает вокруг, кроме двери в конференц-зал. Сукин, высокомерный, сын.

За эти два года этот ублюдок стал еще более притягательным внешне. Я почувствовала, как ногти врезались в мою сжатую ладонь, стиснула челюсти до боли, чтобы удержаться и не напасть на него прямо здесь, при всех. Какая-то часть внутри меня хотела порвать на кусочки это дьявольски красивое лицо. Оставить огромный шрам прямо на его идеальных чертах, точно такой же, какой он оставил в моей душе.

— Миссис Смит, — задыхаясь, произношу я. Девушка с удивлением смотрит на то, как трясутся мои руки. — Я передумала. Я бы хотела расторгнуть договор, я хочу уволиться…

— Мисс Йонсен, — Ванесса выхватывает документы из моих рук. — Это вам не детский сад. Все мечтают о вашей должности, и мистер Блэк дал мне четкие указание насчет вас. И решение об увольнении в нашей компании принимает мистер Саадат. Впрочем, как и все остальные. Последнее слово всегда остается за ним, и теперь вы сотрудница нашей компании. Поздравляю и добро пожаловать, — Ванесса улыбнулась ядовитой улыбкой, и честно говоря ее ухмылка больше олицетворяла фразу «добро пожаловать в ад».

Не хватало только злорадного смеха.

Джаред прошел мимо меня, оставляя после себя ненавязчивый аромат парфюма, который я помню до сих пор.

Проходит мимо. Меня здесь снова нет. Может я зря волнуюсь, и мы так и будем не замечать друг друга?

Джаред скрывается в конференц-зале, и я смотрю на некоторых сотрудниц, которые отвлеклись от своих компьютеров и проводили его взглядом.

Ничего не изменилось. Этот ублюдок до сих пор нравится всем, словно он чертов бриллиант.

Было бы просто прекрасно, если бы Саадат так и не замечал меня, но нехорошее предчувствие не перестает терзать меня, а слова Блэка эхом отдаются в висках:

Обратной дороги нет.

Джаред

— Да, Беа, — говорю, поправляя наушник, в котором раздаётся голос моего ассистента.

— Если мы закончили, я могу идти, — поднимается со своего места Роберт Блэк. Я жестом останавливаю его, и он садится обратно в кресло. Пока я разговариваю с Беатрис, он тактично изучает графики продаж за текущий месяц в своем планшете.

— Итак, вернемся к последнему проекту, — закончив разговор, обращаюсь я к своему вице-президенту. — В Мюнхене планируется открытие сразу трех магазинов. Нам необходимо в краткие сроки утвердить команду, которая займется этими проектами на месте.

— Мы могли бы нанять сотрудников там, — предложил Блэк. Я нахмурился, качая головой.

— Потом — да, непременно. Но изначально я бы послал туда проверенных людей. Как насчет тебя, Роберт? Готов поехать на месяц в командировку?

— Да, если ты считаешь нужным отправить меня, — согласно кивнул Роберт.

— Тогда решено. Готовь команду, — удовлетворенно улыбаюсь я.

— Кстати, о команде. Девушки, которых ты приказал взять в штат… — мямлит себе под нос Блэк. Я внутренне напрягаюсь, вопросительно глядя на вице-президента. Он открывает кожаную папку с документами, которая лежала у него на коленях. — В общем, вот, — Роб протягивает мне листок с отпечатанным на бланке компании текстом и красивой подписью внизу.

— Что это? — Требовательно спрашиваю я, не глядя на документ. Роберт тушуется еще сильнее.

— Одна из девушек написала заявление на увольнение, — произносит Блэк.

— Кто? — прищурившись, спрашиваю я, до скрипа стискивая челюсти.

— Йонсен. Ванесса его не приняла, и тогда она обратилась непосредственно ко мне.

— Я решу эту проблему, — сквозь зубы цежу я.

— Адам, если честно, то девушка не кажется мне перспективным сотрудником.

— Я не спрашивал твоего мнения, Роб. Ты можешь идти. Забери в Германию вторую девушку.

— Но она совсем неоп…

— Ты снова оспариваешь мои решения, Роберт? — смерив своего заместителя стальным пронизывающим взглядом, холодно интересуюсь я. Тот поспешно качает головой.

— Нет, что ты. Я впишу мисс Лав в список.

Он быстро ретируется из моего огромного офиса, оставляя меня наедине с яростью, которой пропитана каждая клетка моего тела, каждая вздутая от напряжения мышца. С ненавистью смотрю на чертов листок с заявлением. Самое мерзкое в том, что если сучка будет настаивать, мне придётся ее уволить. Я в Америке и должен соблюдать законы этой страны.

Но, по крайней мере, теперь я знаю, что она видела меня… и узнала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену