Читаем Танцующий лакей полностью

— Кое-кого знали, сэр. Ее светлость Херси Амблингтон, миссис Комплайн и два ее сына — старые друзья мистера Ройала. И мистер Мэндрейк часто сюда приезжал.

— Он тоже старый друг мистера Ройала?

— Насчет этого не знаю, сэр, но я слышал, у них какие-то дела.

— А вас не удивило, что здесь собралось такое странное общество? Вы ведь давно служите у мистера Ройала. Раньше подобное бывало?

Ответ дворецкого удивил инспектора своей откровенностью.

— Честно говоря, сэр, я такого не видел никогда. — Кейпер замолк, но, увидев в глазах Аллейна доброжелательный интерес, продолжил: — Не в моих правилах, сэр, обсуждать гостей мистера Ройала, но тут особый случай. Они нам — мне и миссис Паутин — с самого начала не понравились.

— Кто?

— Эти иностранцы, сэр. И сейчас, спустя два дня, я своего мнения не изменил.

— А что, собственно, случилось?

Вначале дворецкий принялся пересказывать сплетни о докторе Харте и мадам Лиссе, дошедшие сюда из Грейт Чиппинга. При этом он не переставал намекать на причастность доктора к «пятой колонне».

Аллейн терпеливо слушал.

— Мистер Николас начал всерьез ухаживать за мадам Лиссе, — наконец произнес Кейпер. — Это известно всем. Будь он наследником, она бы его живо окрутила. А так…

Для инспектора было очевидно, что здешние слуги симпатизировали Николасу и всегда радовались его приездам. В разговорах с Мэндрейком и Клорис по пути сюда этот человек представал внешне привлекательным, но пустым и никчемным. А вот дворецкий был о нем другого мнения.

— Мистер Уильям был странный какой-то. Нелюдимый, замкнутый. А мистер Николас — веселый и щедрый. Что касается мадам Лиссе, то у нее, несомненно, были на него какие-то виды. Мы об этом слышали и до их приезда сюда, сэр.

— И в чем суть разговоров? — спросил Аллейн.

— А в том, сэр, что эта дама вначале завела роман с доктором Хартом, а потом ей подвернулся кое-кто получше. Миссис Паутин говорит…

— Послушайте, — перебил дворецкого Аллейн, — а нельзя ли позвать ненадолго миссис Паутин? Мы бы вместе поговорили.

Вскоре появилась экономка. Крупная женщина, по виду неглупая и деятельная.

Она не сомневалась, что в случившейся трагедии виноваты именно эти двое. Мадам Лиссе и доктор Харт. Так думают все слуги.

— Знали бы вы, что здесь творилось эти два дня, сэр! Мистер Ройал не потерпел бы такого безобразия, но он не знал.

— А что именно здесь творилось? — спросил Аллейн.

Миссис Паутин долго упрямилась, говорила, что неприлично о таком рассказывать, но инспектор ее убедил, что лучше это сделать здесь, чем в официальной обстановке.

Вскоре выяснилось, что, по словам слуг, «эта мадам Лиссе постоянно принимала у себя мужчин, горничные также слышали, как она ссорилась с доктором Хартом, была очень недовольна его обвинениями».

— В чем он ее обвинял?

— Она скверная женщина, сэр. Вы не услышите о ней ни одного доброго слова. С леди Херси вела себя бесчестно, расстроила помолвку Николаса с молодой леди. Для меня совершенно ясно, сэр, — мадам Лиссе охотится за деньгами, не разбирая средств. И потом… — Миссис Паутин на секунду замолкла. — Они что-то замышляли.

— Кто они?

— Мадам Лиссе и доктор. Мистер Кейпер со мной согласен.

— Я не совсем понял, что вы имеете в виду, — произнес Аллейн.

Экономка кивнула:

— Сейчас объясню. Значит, вчера вечером, после случая с бронзовой фигурой доктор спустился в будуар, тот, что рядом с курительной, сэр. А я как раз зашла туда посмотреть, все ли в порядке, политы ли цветы, горит ли в камине огонь, ну и все такое. Знаете, за горничными надо приглядывать. А дверь в будуар была неплотно прикрыта. — Миссис Паутин вскинула на инспектора глаза. — Надеюсь, вы это правильно поймете, сэр. У меня и в мыслях не было подслушивать. Так получилось. Вдруг я услышала голос доктора Харта, очень близко, словно он стоял рядом. Он сказал: «Пусть говорят что хотят, все равно у них нет доказательств». Я притаилась, ничего другого не оставалось. Затем мадам Лиссе проговорила: «В таком случае я знаю, что делать». «А у тебя хватит смелости?» — спросил доктор Харт, и она ответила: «Когда на карту поставлено столько, я способна на все». Он помолчал и потом сказал: «Да, с таким дьявольским характером ты сможешь». И она произнесла: «Я не только смогу, Фрэнсис, но и сделаю».

Потом они отошли от двери, и я отправилась к себе и тут же все рассказала мистеру Кейперу. Мы оба не сомневаемся, что речь шла об убийстве.

III

Аллейн помолчал.

— Да, миссис Паутин, все это очень любопытно. Но вы вначале сказали, они что-то замышляли вдвоем, а теперь получается, на какие-то решительные действия намекала только Элиза Лиссе. Что вы об этом думаете?

— Этот доктор и его мадам — оба авантюристы, — ответила экономка, — и расставляли ловушку для мистера Николаса, а потом доктор стал ревновать, и они поссорились. Затем мадам Лиссе воспользовалась покушениями на Николаса, в которых все подозревают доктора, и убила мистера Уильяма, чтобы это выглядело, будто Харт перепутал его с братом. Убила из корысти, сэр. Ведь после этого наследником становится мистер Николас.

Инспектор посмотрел на Кейпера:

— Вы тоже так думаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги