Читаем Танцующий бог полностью

— И в этом молва обвиняет самого герцога, — криво усмехнулся Ниркат. — Вот только его светлость ни сном, ни духом. Больных женщин не раз обследовал придворный чародей, мэтр Тирхан, но яда не находил. Или не хотел находить, я, если честно, все больше подозреваю последнее. Ни один лекарь тоже ничего не обнаружил. Но ведь не могут здоровые молодые женщины вот просто так умирать!

— Еще возможно проклятие, — заметил Кейсав, заинтересовавшейся этой загадкой. — Естественно, наложенное сильным и умелым чародеем. Я таких никогда не накладывал, считаю это низким, но наставник учил меня их находить и нейтрализовывать.

— Или проклятие, — не стал спорить глава тайной стражи. — Но уже седьмая ни в чем не повинная молодая женщина в муках умирает... Потому его светлость и решил обратиться к вам, что никто другой из чародеев не может ничего сделать. Или, опять же, не хочет.

— Вы правы, — кивнул молодой человек. — Во второе верится больше. Хотя почему мои старшие коллеги не хотят помогать, я понять не могу.

— Видимо, есть неизвестная нам с вами причина.

— Может быть. Хорошо, я согласен посмотреть больную, но ничего обещать не буду, сами понимаете. И... вопрос. Почему вы обратились именно ко мне?

— До нас дошли слухи о том, как вы исцелили крестьянского мальчика на тракте, — почти незаметно усмехнулся Ниркат. — А потом про то, как вы наказали барона Хайседского. Но второе мне было менее интересно. А вот исцеление, да еще и настолько быстрое... Я не знаю другого чародея, способного на такое. На это только легендарные акала были способны...

Кейсав мысленно выругался. Ну надо же было так опростоволоситься! Прокололся. Но и оставить раненого ребенка без помощи он физически не мог, это было против самой его сути. А значит, нечего переживать. Пусть будет, что будет. Тем более, что во дворце сейчас мучается и стонет от боли несчастная, ни в чем не повинная женщина, которой он может помочь.

— Как я уже говорил, я посмотрю больную, — задумчиво произнес чародей. — Только решите тогда вопрос с выходом из города, а то если я не успею выйти до десяти вечера, то сами понимаете.

— Не проблема, я выдам вам особый медальон, разрешающий доступ внутрь стен Лэра в любое время дня и ночи, а также приглашаю вас во дворец, — ответил глава тайно стражи. — Вам и вашей ученице будут выделены гостевые покои. И... — он нахмурился. — Вы ничего не сказали по поводу оплаты...

— Смогу помочь, сами решите, что, сколько и как заплатить, — отмахнулся Кейсав.

Ниркат некоторое время пристально смотрел на него, с трудом сдерживаясь от ругательств. Чародей то ли намеренно, но ли случайно выдал формулу, не позволяющую обмануть оказавшего услугу. Впрочем, его и не собирались обманывать, ссориться с человеком, способного на то, на что способен этот простецки выглядящий, бедно одетый парень, не стоит. Так что и доступ в библиотеку, и полный кошель золота он получит в любом случае, даже если не сумеет вылечить жену герцога.

— Вы сможете прямо сейчас посмотреть ее светлость? — спросил глава тайной стражи. — Она очень мучается... Смотреть страшно...

— Смогу, — подтвердил Кейсав.

Сейла во время их разговора обмирала от страха. Ничего хорошего от того, что на них обратили власть имущие, девушка не ждала. Слишком уж дурные слухи ходили о герцоге Лэра. Согласно им, он никого и никогда не жалел, был жесток, подл и развратен, насилуя любую понравившуюся женщину. Впрочем, в последнее Сейла все же не верила, знала, насколько люди любят преувеличивать и приукрашивать действительность. Помнила, как еще в балагане Шаэра однажды проговорилась матушке Лагуте, что мечтает о большой и светлой любви, а та додумала что-то свое, пересказала кому-то, тот другому, слух прошел по всему балагану, и в итоге вышло, что Сейла хочет сходить в кусты с деревенским кузнецом. Она была изумлена до потери сознания, когда ей об этом сказала гимнастка Итана. Та долго смеялась, говоря, что никогда и ни у кого еще не видела настолько ошарашенного лица.

Идти пришлось довольно долго, дворец располагался на небольшом острове в центре большого пруда, вокруг которого раскинулся остальной Лэр. Доступ на этот остров был крайне затруднен, к своей безопасности герцог относился очень серьезно и никогда ею не пренебрегал, наученный горьким опытом — его отца и мать убили во время удачного покушения. Потом выяснилось, что это покушением оплатили владетели Зерта и Олантана, разозленные несговорчивостью повелителя Лэра по вопросам цен на зерно и лен. Ферул, придя к власти, выяснил, кто виновен в смерти его родителей, и в течение трех лет они тихо умерли в своих постелях. Правда, на телах обнаружили небольшие дощечки с гербом его рода, но это доказательством не являлось. Однако намек все заинтересованные стороны поняли, и больше попыток уничтожить род лэрских владетелей не предпринимали. Если не считать мрущих, как мухи осенью, жен герцога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Канатоходец

Танцующий бог
Танцующий бог

Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.А значит инициированному блудным богом молодому чародею предстоит пройти по всему известному миру в поисках утерянных древних знаний и артефактов. Не жалея себя. И в конце пути его встретит достойная награда — величественный замок Наэрта, обитель древних чародеев, распахнувшая ворота перед своим новым повелителем.Эта книга пишется по миру моей жены, Мартиэль, и с ее помощью.

Иар Эльтеррус

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги