Читаем Танцующее пламя полностью

— Все равно не поверю. Ну, иди сюда, мальчик мой. — Она предоставила ручку для поцелуя, а потом чмокнула ярла в лоб. — Как вы меня напугали! Я даже не сразу вспомнила, кто это у нас в черном плаще, единственный за последние сто лет.

— Еще бы чуть — и поджарила, — посетовал ярл, снимая плащ.

— И поделом! — возразила Айне, все еще обнимая мать.

— Ага, вспомнила! Барон — нет, ярл Valle! Ну, рассказывайте, молодежь, что натворили, если прибежали к маме и учительнице. Кстати, ярл, — Аэлирне чуть запнулась, — вы знаете, чем занимается моя дочь?

— Прекрасно знаю. И обеими руками «за». Бровки Аэлирне изогнулись.

— Да за ее проделки…

— За ее проделки Император сегодня лично присвоил ей рыцарское звание.

— Мы говорим об одних и тех же проделках?

— Леди Айне — мой вассал и телохранитель. Волшебница удивилась несказанно, глянула на дочь, которая не спускала с матери счастливых глаз.

— Это правда?

Айне закивала, улыбаясь еще шире.

— Ох, — только и сказала Аэлирне. — Однако что же это я? Может, поужинаем?

— Мэм, предоставьте это мне. Повара в замке уже наготовили. А с замком у меня прямая связь.

Аэлирне кивнула.

— Вам проще. У меня вот никогда не будет замка.

— Не зарекайтесь, мэм. Вот этому чуду, — он показал на Айне, — я должен выделить майорат. А там и замок построим. Кстати, подскажите ей насчет герба.

Тут Аэлирне даже открыла рот от удивления.

— Так насчет титула — это не неудачная шутка?

— Свяжитесь с лордом Бером. Он сегодня присутствовал среди прочих.

— И свяжусь, — решительно поднялась волшебница. Она открыла сундучок в соседней комнате, достала свой хрустальный шар и о чем-то негромко заговорила с невидимым отсюда лордом Бером. — Чудеса, да и только, — сообщила Аэлирне, вернувшись. — Правда, старикан отказался сообщать подробности. Ну ничего, он у меня на задних лапках еще походит…

— Не сомневаюсь, не сомневаюсь! Кстати, мэм, вы напомнили — я нес подарок, чуть руку не оторвал. — Ярл поставил на стол ящик и осторожно выложил из него чудо-шар.

— Какая прелесть! — восхищенно произнесла волшебница. Коснулась шара рукой, но он не отозвался, оставаясь пока просто драгоценностью. — Это — мне? Вы, ярл, настолько богаты?

— Ну почему мне сегодня никто не верит? — пожаловался Айне ярл. — Мэм, вы столько раз размечали и инициировали шары для других… Сами для себя сделаете? Инструменты у вас найдутся?

Волшебница с поразительной быстротой принесла сундучок с принадлежностями. Развернула книгу, проникла в шар заклинанием:

— Великолепен! — и стала замерять параметры. — Мой циркуль тут маловат, — огорченно заметила она.

Ярл порылся в воздухе и достал большой старинный циркуль. Из рыбьего зуба, покрытый резьбой, с иглами из когтей дракона.

— Прелестная вещица, — кивнула Аэлирне и продолжила свои хлопоты. Наконец выписала цифры из нескольких таблиц в книге, положила обе ладони на шар, закрыла глаза и сосредоточилась. Теперь вся работа шла внутри хрусталя. Через десяток мигов шар осветился изнутри слабым жемчужным блеском. — Вот и все. Смотрите.

Три пары глаз уставились на амулет, показывающий то картины полей и лесов с высоты птичьего полета, то бег лисицы за зайцем, то саму хозяйку и ее гостей, зачарованно смотрящих на хрустальный шар.

Айне восторженно захлопала в ладоши:

— Ой, как здорово!

Вдоволь наглядевшись, упаковали шар обратно в ящик.

— Не знаю, кто как, но я проголодался!

Освободили стол, и ярл принялся подавать блюда и посуду. Под конец, поднатужившись, вытянул целый ящик Aetanne. Волшебница зажгла под потолком четыре красивых магических шарика, пошепталась со шкафом, и тот заиграл негромкую спокойную музыку. В общем, ужин прошел на славу. Потом танцевали. Ярл подал мороженое разных сортов, замшелую бутыль Elle Nor да шоколадный торт.

— Ярл! Пощади! Я же растолстею!

— Успокойтесь, мэм, толстых женщин среди леани не бывает.

— Правда, мам, — хохотала дочь. — Да ты и сама знаешь!

* * *

— Ой! — спохватилась Айне. — Мне же еще кое-что сделать надо. Ярл, позволь удалиться на часок-другой?

— А что такое?

— Утром, на базаре, хотели мне кошелек срезать. Поймала я жулика того за руку и пообещала — приду, мол, и разнесу по бревнышку всю вашу воровскую гильдию. А тот от удивления и закивал: «Приходи!»

— Это дело! — уважительно сказал ярл. — Только лук, голуба моя, дома оставь, чтоб не признали по такой редкой вещи.

— А ушки ей тоже дома оставить, чтоб не признали? — осведомилась Аэлирне.

Ярл пару мигов размышлял.

— Мэм, у вас чулки есть?

— Я в них, спасибо богам, не нуждаюсь. — Аэлирне совершенно непринужденно показала из-под платья действительно великолепную ножку.

— Да не в том дело! — простонал ярл.

— А-а, вы в смысле маскировки? — Волшебница посмотрела по сторонам, запросто отхватила кинжалом от тюлевой занавески изрядный кусок. Завесила Айне лицо, обернула, а излишки связала на макушке пальмочкой. Пальцем чертила в воздухе большой овал, дунула, и получилось зеркало. Повернула его к дочери.

— Чучело! — искренне сказала Айне. — Увижу ночью — описаюсь со страху. Ярл, дай мне мою куртку, брюки остальное.

Тот вытащил все требуемое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный ярл

Похожие книги