Читаем Танго с Бабочкой полностью

Она помнила кубки; в прошлом году она думала, что они отвратительны, и была в душе довольна, когда они с Джоном, вернувшись к палатке в конце дня, обнаружили, что они проданы. Теперь Джон сделал знак владельцу палатки, человеку в бархатном камзоле и трико. Джессика подняла один из кубков и осмотрела. Предположительно ножка должна была быть фигурой волшебника. Но это было не так.

— Сколько нам взять? — спросил Джон, доставая бумажник. — Шесть или восемь?

Джессика крутила кубок так и сяк, перевернула вверх дном, уставившись на него.

Кубки были дорогие, по сорок долларов за штуку, и она не могла представить, что когда-либо будет пользоваться ими.

— Джес? Человек ждет. Сколько мы возьмем?

Она посмотрела на мужа.

— Ну, — сказала она, ставя кубок обратно, — они мне не очень нравятся, Джон. Я хочу сказать, они не совсем в нашем стиле, не так ли?

Джон поднял брови.

— Но ты была без ума от них в прошлом году.

«Нет. Ты был без ума от них. Я никогда не говорила этого».

Он обратился владельцу и сказал:

— Мы возьмем шесть.

Когда полку очищали от уродливых красно-коричневых с серым кубков, которые, Джессика знала, отправятся дома в буфет, чтобы никогда не появиться снова, и когда Джон выписывал чек почти на триста долларов, она отвернулась и притворилась, что ее заинтересовала глубокая керамическая супница с драконом на крышке.

Затем они остановились, чтобы выпить пива, на многолюдном пересечении двух переулков, где сотни утомленных посетителей выставки сидели на тюках сена, утоляя жажду.

— Итак? — обратился Джон к Бонни и Рею. — Куда теперь?

— А что здесь еще можно посмотреть? — спросила Бонни, это было ее первое посещение ярмарки.

— Мы еще не увидели и половины всего. В той стороне стрельба из лука и состязания в мастерстве, — он указал в сторону переулка. — А если пойти назад, то мы придем к сцене, где представления идут целый день.

— Есть квартал гадалок, — рискнула подсказать Джессика. — Там можно встретить целую вереницу хиромантов, гадалок на таро, хрустальном шаре…

— Значит, стрельба из лука! — сказал Джон, бросая свой пластмассовый стаканчик в корзину для мусора. — Давайте посмотрим, кто сможет поразить центр мишени.

Они проследовали за ним по оживленному переулку к полю для стрельбы из лука, где толпа людей стояла под горячим солнцем, ожидая своей очереди. Джессика и Бонни наблюдали, в то время как Джон и Рей соревновались за большее количество очков, затем все четверо продолжили путь вдоль рядов, где состязались в мастерстве.

Когда они вышли на площадку, где метали кольца, Джессика остановилась и сказала:

— Давайте здесь попытаемся! — Джон посмотрел на балаган и засмеялся.

— Почему?

— Посмотрите на призы. Средневековые марионетки. Мне бы хотелось иметь такую.

— Хорошо, дорогая, — согласился он, приближаясь к прилавку, где были сложены деревянные кольца, подготовленные для бросания на доску с крючками в задней части балагана.

— Теперь здесь очаровательный джентльмен, — сказала женщина, которая вела состязание. Она была одета в костюм молочницы, декольте на ее платье было вырезано весьма низко. — Потратьте пенни и выиграйте для своей дамы приз, который стоит гораздо больше, чем пенни.

Шесть колец стоили доллар, и Джон заплатил ей. Когда он взял первое кольцо, Джессика попросила:

— Пожалуйста, дай мне попробовать.

Он улыбнулся ей.

— Ты знаешь, что тебе такие вещи не очень хорошо удаются, дорогая. Оставь это мне.

«Но именно потому я остановилась здесь — чтобы поиграть!»

Он бросил первое кольцо и промахнулся, бросил второе и тоже промахнулся.

Рей засмеялся и хлопнул своего делового партнера по спине.

— Согласись, Джон, — сказал он, — ты — по другую сторону холма! Зрение всегда идет впереди.

Джон изменил свое положение, придал ему устойчивость, прицелился и промахнулся.

— Похоже, это не так легко, как кажется, — произнесла Бонни.

— Пожалуйста, дай мне пробовать, — снова попросила Джессика Джона.

— Ты хочешь вон ту марионетку, дорогая?

— Да, но…

— Тогда предоставь это мне.

Бонни оглядела их — все марионетки были сделаны вручную из различных видов ткани и висели на одной стене балагана.

— Они действительно хороши, — решила она. — Я не возражала бы иметь одну из них в своей классной комнате.

Джон промахнулся снова.

— Эта игра — сплошная подтасовка, — сказал он добродушно, швыряя пятое кольцо и сильно промахиваясь. — Я мог бы поклясться, что те штыри перемещаются!

Последнее кольцо он бросил через плечо в стиле Энни О’клей, и все, кроме Джессики, засмеялись.

Но Джессика, которая думала, что одна марионетка в особенности будет хорошо выглядеть на стене ее кабинета, полезла в сумочку.

— Подождите минутку, — сказала она, когда ее компаньоны собрались уходить. — Я хочу попытаться.

— Не трать попусту свои деньги, Джес, — посоветовал Джон. — Это не стоит доллара.

«Точно так же, как и твои проклятые кубки».

И они втроем ушли, в то время как Джессика осталась около балагана и купила шесть колец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену