Читаем Танго Предтеч (СИ) полностью

— Вы считаете меня слишком наивной.

— Ничуть. Если вы подумаете, то поймёте, что я имею в виду.

— Я подумаю. И если надумаю… что потребуется от меня?

— То же, что вы делаете сейчас, но наоборот. Информация.

Инэрис нахмурилась, а потом резко отшатнулась.

— Я никогда не передавала секретов Ордена Императрице.

— Предположим, я вам верю. Тогда вам придётся начать, вот и всё.

— Вы предлагаете слишком большую цену… за слишком дорогой товар.

— Вот видите, Инэрис, всё сходится. Товар под стать цене. И я готов пояснить, что привело меня к такой мысли. В отличие от Окторитаса я считаю, что старые дрязги пора забыть. Скоро нам всем придётся объединиться перед лицом общей угрозы — только не все пока что это понимают. Позиция Юдиктуса не определена, но свой человек в совете позволил бы мне определять его политику целиком. А лично вы могли бы стать мостиком между Орденом и императрицей.

— Вы предлагаете мне заговор, — сказала Инэрис тихо.

— Я предлагаю вам сотрудничество. И в знак своей доброй воли хочу показать вам кое-что.

Рука Хонестума скользнула в рукав, а когда появилась вновь, пальцы его уже сжимали серебристый кристалл.

— Я могу его продемонстрировать?

Инэрис кивнула и указала на паз считывающего устройства. Хонестум установил кристалл в паз, и над столом появилась мерцающая голограмма. Разглядеть лица было трудно, потому что запись, очевидно, производилась откуда-то сверху, но, приглядевшись, Инэрис смогла разглядеть Анрэя, стоявшего перед письменным столом незнакомого адепта, скрестив руки за спиной. Этого самого незнакомого адепта в одной из первых же фраз Анрэй назвал магистром и, поскольку двоих магистров Инэрис уже знала, оставалось предположить, что этот — третий — был Окторитасом.

— Мои предложения просты и логичны, — говорил Анрэй тем временем, — в свою очередь я обязуюсь обеспечить вам полную преданность дома Аркан, на которую вы никогда не сможете рассчитывать, имея дело с моим братом. Принимая решение, имейте в виду, что я сам добровольно пришёл в Орден. Я верю вам и верю в наши идеалы.

Окторитас откинулся на спинку кресла и задумчиво постучал ногтями по подлокотнику.

— Каковы просчитанные минусы вашего плана? — спросил он.

— Если Юсум выполнит свою роль, я считаю непрактичным оставлять его на имеющемся посту. Он может просчитаться второй раз.

— Дальше.

— Есть риск смерти Дезмонда Аркан, но он не велик.

— Дальше.

— И нам придётся немного отступить от правил. Мой дом придерживается древних традиций: герцогом может стать только старший, а старшим — только тот, кто вступил в брак. К счастью, у меня есть предложения по решению и этой проблемы тоже, оно представляется мне выгодным для Ордена со всех точек зрения. Наследник дома Аркан должен был заключить брак с одним из детей герцога Мело. Если новый герцог заключит этот брак, то вы получите также и преданность дома Мело.

— Адептам Ордена не рекомендованы личные отношения, как в Ордене, так и вне его. Вы должны это знать.

— О личных отношениях речь, естественно, не идёт. Нам просто нужен брачный союз.

— Мне нужно подумать.

— При всём уважении, магистр, на размышления времени нет.

Секунду Октавитус смотрел на Анрэя молча, а затем сказал:

— Хорошо. Действуйте.

Хонестум щёлкнул выключателем и извлёк кристалл.

— Вы оставите его мне? — спросила Инэрис, поднимая на него взгляд.

— Нет, — сказал Хонестум, — при всём желании помочь этого я сделать не могу. Потому что у императрицы или у тех, кто будет расследовать события в доме Аркан, неизбежно возникнут вопросы о происхождении этой записи.

Инэрис прикрыла глаза и кивнула.

— Это был мой шаг вам навстречу, Инэрис. Я буду ждать ответной услуги от вас, — Хонестум встал и направился к двери.

— Я провожу вас, — сказала Инэрис, так же вставая. Она чувствовала, что ей просто необходимо вдохнуть свежего воздуха после всего, что она услышала за вечер.

— Это опрометчиво, — возразил Хонестум тут же.

— В этой части парка никого не бывает по ночам. Иначе я бы здесь не жила.

Больше спорить Хонестум не стал. Они вышли и вместе прошли к выходу, миновали поворот и вышли за двери в сад.

Инэрис остановилась и глубоко вдохнула.

— Надеюсь, я не ошибся в вас, — сказал Хонестум, тоже останавливаясь. — Я хочу, чтобы вы поняли. Я ещё из тех, кто приходил в Орден в поисках веры, а не в поисках власти.

— Я вас понимаю, — сказала Инэрис тихо и грустно. — После того, что вы показали, мои слова прозвучат смешно, но я в самом деле верю в идеалы Книги Звёзд.

Хонестум не ответил. Он молча отвернулась и пошла прочь по тёмной аллее, а Инэрис стояла ещё какое-то время, глядя ему в след. Ей вдруг стало грустно от осознания того, что она уже не может верить магистру. Она пришла в Орден в поисках стены, кирпичиком в которой могла бы стать, а теперь само упоминание об идеалах заставляло её ощетиниться и заподозрить интригу.

Она развернулась было, собираясь вернуться в дом, когда услышал из темноты знакомый бархатный голос:

— Кто он тебе?

Инэрис вздрогнула и, резко развернувшись, увидела прямо перед собой исцарапанное и напряжённое лицо Рейвена Тао.

— Рейвен… — Инэрис попыталась улыбнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги