Читаем Танго Предтеч (СИ) полностью

— Кто он тебе?

Инэрис пожала плечами.

— Он из Ордена, ведь так? И ты говорила с ним об идеалах Книги Звёзд.

Инэрис нахмурилась.

— Да, — сказала она медленно, старательно подбирая слова, — я говорила с ним об идеалах Книги Звёзд. Что ты имеешь против?

— Ты сама… служишь им?

— Я не думаю, что ты вправе требовать с меня отчёта.

— Значит, ты в самом деле служишь им… — проговорил Тао медленно и отступил на шаг в тень, — надеюсь, я хоть что-то значил для тебя, и ты дашь мне время улететь.

— Время улететь? Рейвен, что происходит?

— Ничего, — Рейвен покачал головой и добавил презрительно, — мастер.

Рейвен развернулся и шагнул было прочь в темноту, но Инэрис поймала его запястье и крепко стиснула.

— Рейвен, если пришёл, то изволь объясниться. Говоришь со мной так, будто я тебе врала, но будь у меня время, я сказала бы сразу. Я не стыжусь того, кто я.

— Такие, как ты, уничтожили мой род! — выпалил Тао, резко поворачиваясь к ней и выдёргивая руку. — Лживые, подлые ублюдки, прикрывающие свою жажду власти напыщенными словами об общем благе.

— Это было тысячу лет назад!

— Это происходит каждый день. Вы ломаете жизни, даже не задумываясь о тех, кто попал в жернова вашей алчности. Вы уже сломали мою жизнь. Поверить не могу… А я ушёл от них, чтобы сдержать слово. Чтобы вернуться к тебе. Но ты всего лишь часть этого заговора, ты одна из тех, для кого мы все — пустое место, разменная монета в игре за власть.

— Не смей меня обвинять, — сказала Инэрис твёрдо, — вы плетёте заговоры против императрицы. Вы приносите человеческие жертвы. И ты будешь говорить мне о предательстве? Ты смеешь меня презирать? Что же, по-твоему — мы все, люди империи, должны быть беззащитными агнцами перед вами?

— Ненавижу таких, как ты, — процедил Рейвен и, развернувшись, бросился прочь.

Инэрис сжала кулаки и закусила губу, стараясь проглотить внезапно подкативший к горлу ком.

— Ненавижу, — повторила она тихо. Развернулась и пошла в дом.

<p>Глава 16. Линия защиты</p>

Время в полумраке камеры замерло. За окном стояла ночь, но она была такой же бесконечной, как и весь предыдущий день, когда в небольшом окошке на фоне синего неба мимо окон тюрьмы медленно проползало солнце.

Дезмонд ненавидел ожидание. Оно выводило его из себя. Он пытался думать, но от мыслей о том, как перевернулась его жизнь всего за месяц, ярость накатывала с новой силой. Весь день он метался по камере из конца в конец, иногда начиная бить кулаками в стену — не для того, чтобы достучаться до кого-то, а просто потому, что организм требовал выплеснуть избыток сил.

Дезмонд всё ещё верил, что происходящее — всего лишь недоразумение, которое скоро уладится, потому что поверить в то, что все его планы рухнули вот так внезапно было невозможно. До сих пор ему казалось, что у него ничего нет, теперь же он обнаружил, что потерял всё то, что привык не замечать — Луану, деда, наследство.

Он успокоился, лишь когда на Аркан опустилась ночь, и лишь потому, что вымотался до изнеможения. Дезмонд упал на кровать и, стянув сапоги, растянулся вдоль неё, глядя в окно.

Так он и лежал, когда дверь бесшумно отворилась, и в освещённом проёме показалась человеческая фигура.

— Анрэй? — в полумраке камеры Дезмонд смог разглядеть только светлые длинные волосы и стройную фигуру с узкими плечами.

— Алистер Аркан, — незнакомец подошёл к столу, опустил на него кожаный чехол с планшетом и сам сел на единственный стул.

Теперь Дезмонд смог разглядеть его лицо, — оно было похоже на лицо Анрэя, как похожи были между собой все лица дома Аркан, но всё же выглядело старше из-за заострившихся скул и взгляда, в котором проглядывалась усталость.

— Мы не знакомы, — сказал Дезмонд, всё ещё внимательно разглядывая гостя.

— Верно. Я впервые на Аркане. Но я хорошо знаю Луану Мело. Он волнуется за вас.

Дезмонд резко сел и, наклонившись к столу, приблизил лицо к лицу Алистера:

— Как он? Почему не приходит сам?

— Прекрасен, как всегда. Волноваться не о чем. С ним всё будет хорошо… в любом случае.

— Вам легко говорить, — Дезмонд усмехнулся безо всякой радости, — через три дня у нас назначена свадьба… Скажите, я выберусь отсюда через три дня?

Теперь усмехнулся он:

— Вы спрашиваете так, будто я хирург и решаю, жить вам или умереть. А я всего лишь адвокат. Я разрабатываю стратегию победы, но результат зависит не от меня.

— Адвокат… это значит, будет суд?

— Вас обвиняют в убийстве. У вас нет алиби, зато есть мотив, возможность и… предрасположенность.

Дезмонд непонимающе смотрел на него.

— Предположим, с предрасположенностью понятно. С возможностью тоже. А что у меня за мотив?

— Вы злились на него за своё назначение, и, кроме того, его убийство делает вас герцогом дома Аркан, — Алистер пожал плечами, а Дезмонд криво усмехнулся, чувствуя новый прилив злости.

— Значит, меня не выпустят.

Перейти на страницу:

Похожие книги