Читаем Танго Предтеч (СИ) полностью

Дезмонд молчал, не решаясь сказать, не решаясь повесить ещё один тяжкий груз на сердце этого человека, которому сейчас было плохо и без его проблем. Но ведь выбора не было. Он приехал сюда именно для того, чтобы поговорить с герцогом, и говорить следовало честно.

— Орден Звёздного Света.

Эндимион привстал на постели. Рука его потянулась к рубашке слева на груди, и пальцы сжали невесомую ткань.

— Дед? — Дезмонд уже жалел о сказанном, но время было не повернуть вспять.

Эндимион тяжело дышал. Дезмонд видел, что говорить ему трудно, но он всё же попытался сесть на постели и опустить ноги на пол.

— Нет… невозможно… Будь здесь, я буду… — Эндимион снова схватился за грудь, — буду говорить с…

— Дед, приляг… — Дезмонд старался говорить как можно мягче и, так же мягко надавив деду на плечи, заставил его опуститься назад, — это всё потом. Сейчас я могу что-то сделать для тебя?

Эндимион замотал головой.

— Нет. Нужно говорить с… скорее… ты не знаешь его. Ты не можешь служить в Ордене. Ты уже был там? Впрочем, о чём я… если бы ты был там, тебя бы не было здесь.

— Я был там. Прости. И я туда не вернусь.

Эндимион посмотрел на Дезмонда с удивлением, а затем усмехнулся и крепко сжал его ладонь.

— Молодец. Ты мне расскажешь потом. Сейчас мне нужно позвонить. Только… минутку… ноги… — он снова широко открыл глаза, — знаешь, что. Лекарство… дай лекарство.

Дезмонд торопливо кивнул.

— Оно там, раствори в воде из графина.

Дезмонд осторожно высвободил пальцы и встал. Он подошёл к столику в изголовье постели, взял в руки платиновый кубок с гербовой инкрустацией и высыпал в него содержимое пластикового пакетика, лежавшего тут же. Затем налил воды. Лекарство зашипело. Дезмонд поднес кубок к лицу, принюхиваясь, но ничего не почувствовал. Вернулся к постели и протянул напиток герцогу. Тот всё ещё был слишком слаб, волнение утомило его, но пить из чужих рук он не захотел. Пришлось сжать его пальцы на стенках кубка и придерживать их, чтобы он мог держать сосуд. Эндимион сделал два больших глотка, поморщился и посмотрел на внука. Нет, ему не стало легче. Хотя голубые глаза его, кажется, вспыхнули на секунду.

— Тебе лучше? — спросил Дезмонд, хоть и видел, что это не так. — Нужно время, чтобы подействовало?

Эндимион кивнул и снова откинулся на подушки.

— Отпусти, я сам… — почти прошептал он, и Дезмонд осторожно опустил его руку на край постели. Пальцы едва держали кубок. — Посиди… со мной… — добавил герцог, и глаза его снова закрылись.

Дезмонд сел на край постели и замер, ожидая, пока лекарство подействует, но герцог больше не двигался. Дезмонду показалось, что он заснул, и это должно было быть хорошо, ведь сон позволяет восстановить силы. Дезмонд сидел и смотрел, как разглаживаются морщины на его лице, и на губах расцветает безмятежная улыбка.

Дезмонд сидел так довольно долго, прежде чем дверь распахнулась. В тот же миг пальцы герцога разжались, и бокал опрокинулся на бок, мягко соскользнул с кровати и утонул в длинном ворсе ковра. Дорогая шерсть моментально впитала жидкость, оставив на донышке лишь пару капель.

— Время принимать лекарство, — услышал Дезмонд знакомый голос и, обернувшись, увидел в дверях Анрэя.

Секунду оба смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Его спутники — какой-то дальний кузен, которого Дезмонд видел всего пару раз, и Луана — переглянулись. Потом Анрэй перевёл взгляд на постель патриарха. Медленно подошёл к кровати и коснулся пальцами шеи герцога. Кивнул мужчине, приглашая повторить его жест. Тот сделал, как ему велели.

— Мёртв, — сказал он.

Дезмонд перевёл ошалевший взгляд с кузена на деда и обратно.

— Но только что…

Дезмонд наклонился, прислушиваясь к дыханию деда, и ничего не услышал. В груди было странно пусто.

Анрэй поднял с пола опрокинутый бокал и понюхал содержимое. Затем протянул его незнакомцу, и тот повторил его жест.

— Настой из листьев кинса, — сказал незнакомец. Затем повернулся к Луане, — прошу засвидетельствовать и позвать охрану.

Дезмонд тоже посмотрел на возлюбленную. Луана была бледной, как мел, и так же в упор смотрела на него, будто хотела что-то сказать.

— Не мучайте девушку, — сказал Анрэй, — это не её несчастье. Позовите караульных, пусть они засвидетельствуют смерть.

Кузен направился к двери, а Анрэй посмотрел на Дезмонда пристально и задумчиво, но ничего не сказал.

Вошли караульные.

— Герцог Эндимион Аркан почил вечным сном двадцать третьего июня в шесть часов по полуночи. Причина смерти — отравление настоем ядовитых трав. Да примет его вечное небо, да осветят путь его звёзды. Прошу засвидетельствовать.

— Как сказано, так и есть, — нестройным хором отозвались стражники. Голоса их были куда печальнее голоса Анрэя.

— У постели умирающего в момент смерти находился только бастард дома Аркан, — уши Дезмонда вспыхнули, несмотря на шок, он готов был рвануть из-за пояса меч и убить Анрэя на месте. Дезмонд вскочил на ноги и потянулся к несуществующим ножнам, но внезапно оказавшиеся рядом караульные удержали его руки и, рванувшись всего раз, Дезмонд обмяк, — Дезмонд Аркан. Задержать до выяснения.

Перейти на страницу:

Похожие книги