Ajatasutra очистил его горло. "Он мог бы быть немного раздражен в человеке, которому похитили их во-первых и фальшивый убийства."
Нэйрсс указал на шахматную доску. "Проверьте, я сказал."
Улыбаясь, Ajatasutra продвинул заложника, чтобы блокировать епископа. "Предоставленный, Вам скрыли их в безопасном месте позже. Даже в удобном месте. Предоставленный, также, что Malwa приказал, чтобы Вы убили их фактически, таким образом смотря на это от одного угла, Вы спасли их жизни. Но, с другой стороны, это поднимает следующую проблему. Что будет лучший генерал Lordа Дамодара-Малвы и близкий родственник Императора—"
"Отдаленный родственник," Нэйрсс рычал.
"Не отдаленный вообще," убийца указывала мягко, ", если ваша схема работает. И остановка, пробующая изменять предмет. Что будет думать Дамодара, когда он обнаруживает, что Вы загоняли его жену в загон в похищение? И таким образом помещенный его дети в смертную опасность?"
Нэйрсс взял заложника с епископом. "Помощник в четырех шагах. Я не загонял женщину в загон в предоставление семье Санги с убежищем. Это было идеей Леди Дамодары во-первых."
"Так? Когда все скалы перевернуты, и ваши махинации выставлены свету дня, факт остается, что Дамодара и Санга Rana обнаружат, что Вы управляли и умасливали их женам в самый опасный вообразимый заговор — и, к сожалению для Вас, оба мужчины любят до безумия тех жен."
Небрежно, Ajatasutra протянулся и сверг его короля. "Я уступаю. Так, когда жены бьют палкой их ресницы в их мужьях и выглядят скромно-подобными только, могут сделать индийские женщины! - и настаивают, что они были заложниками в ваших руках, какой путь Вы Вы думаете, что молния ударит?"
Наконец, Нэйрсс искал. Его глаза были полуразрезами; то, которым, столь же морщинистый, как его лицо было так или иначе, заставило евнуха больше походить на рептилию чем обычно. "И почему Вы столь удивлены? Я напоминаю Вам, что — каждый шаг пути — это были Вы, кто сделал фактическую работу."
"Верный. Другая игра?" Убийца начала настраивать части снова. "Но я нахожусь в главном физическом условии, и я удостоверился, что я имею самую быструю лошадь в Bharakuccha. Вы не, и Вы не сделали. Тот мул, которого Вы одобряете вероятно, не мог опередить вола, намного меньше конницы Rajput."
"Я люблю мулов." Правление теперь устанавливало наверх-Narses игру белых частей, на сей раз — евнух продвинул заложника его королевы. "И я не имею никакого намерения бежать так или иначе, независимо от того как молния ударяет."
Убийца поднимала его голову. "Нет? Почему нет?"
Нэйрсс отвлекался, уставившись на глухую стену в палатах, которые он разделил с Ajatasutra. Все стены в наборе дворца были чисты, за исключением тех в спальне убийцы. Старый евнух любил это тот путь. Он утверждал, что бесполезные художественные оформления препятствовали осторожной мысли.
"Трудно, чтобы объяснить. Назовите это моим долгом Зэодоре, если Вы будете."
Брови Аджэйтазутры поднялись. Хотя его пристальный взгляд никогда не оставлял стену, Narses ощущал его замешательство. "Я предавал ее, Вы знаете, ради получения империи."
"Да, я был там. И?"
"И так, теперь, когда я делаю это снова—"
"Вы не предаете ее."
Narses махал его рукой нетерпеливо. "Я не предаю моих текущих предпринимателей, также. Но я все еще играю на деньги все на той же самой игре. Самая большая игра там. Игра тронов."
Убийца ждала. Рано или поздно, объяснение прибыло бы. Для едких путей всего евнуха, Аджэйтазутра стала кое-чем сына к нему.
Занимает возможно три минуты, в течение какого времени глаза Нэйрсса никогда не оставляли глухую стену.
"Вы не можете обмануть навсегда," сказал он наконец. "Я буду побеждать, или я проиграю, но я не буду бежать снова. Я должен так очень Зэодоре."
Ajatasutra смотрел на ту же самую стену. Там все еще не было ничего.
"Я был с Вами слишком долго. Это фактически почти имеет смысл."
Нэйрсс улыбнулся. "Не забывайте продолжать кормить вашу лошадь."
Kausambi, капитал Malwa
При слиянии рек Ганга и Ямуны
Спустя меньше чем неделю после его тринадцатого дня рождения, Раджив знал худшее отчаяние и два самых больших epiphanies его короткой жизни. Одно прибывающее право после другого.
Задыхаясь, он понизил себя на табурет в одном из подвалов ниже дворца Леди Дамодары. Он мог только держать деревянный меч в его руке, его власть была настолько слаба.
"Я никогда не буду соответствовать моему отцу," он шептал, в отчаянии.
"Не будьте идиот," прибыл резкий голос его тренера, человек, которого он назвал Мангустой. "Конечно, Вы не будете. Человек столь же мощный как Rana Санга не приезжает к нации или племени не раз столетие."
"Слушайте его, Раджива," сказала его мать. Она наблюдала эту учебную сессию, поскольку она наблюдала все их, от ее табурета в углу. С, как всегда, табурет, окруженный корзинами, в которые она поместила готовый лук. Сокращение лука расслабило женщину, по причинам, которые никто больше когда-либо не был в состоянии определить.
Крещение прибыло, тогда.
"Вы не могли соответствовать ему, также."