Читаем Танец тюльпанов полностью

— Это было в восемьдесят втором. В июле. Моя двоюродная бабушка стала одной из двенадцати жертв наводнения. Нет, эти пожертвования приходятся на те годы, когда они посылали девушек в Лурд. Они наверняка брали с семей деньги за то, чтобы на какое-то время убрать их с глаз долой, — заметил Чема.

Его товарищи согласно кивнули. Сестеро вынуждена была признать, что его объяснение имеет смысл. Ей было трудно представить, что сестра Тереса готова сделать что-то бескорыстно.

— Семь лет они посылали заблудших девушек на помощь паломникам… — Сестеро начала размышлять вслух. — Семь лет, и, однако же, все жертвы оказались в Лурде в один и тот же год. Что такого случилось в семьдесят девятом, что кто-то решил избавиться от них?

Повисло молчание. Этим вопросом задавались все присутствующие. Что в них особенного, что за тайна делает их мишенью Убийцы с тюльпаном?

* * *

Звонок раздался, когда Хулия просматривала письма. Они хранились в двух бордовых папках, резинки которых порядком износились за годы использования. Рядом с ней работали двое новоприбывших. Хулии казалось, что они просматривают все слишком быстро, но говорить им это она не стала. Возможно, они думают, что это она работает слишком медленно.

— Больше всего писем от семей, которые поддерживали монастырь довольно щедрыми пожертвованиями, — сказала она, прочитав полдюжины писем.

— Разделите переписку по годам. Нас интересует только семьдесят девятый. Не тратьте время впустую, — велела Сестеро и перевела взгляд на экран своего телефона на столе, который назойливо звонил… — Это Айтор. Возможно, он уже что-то нашел.

Хулия посмотрела на часы. Два часа дня. Время ускользнуло сквозь пальцы, будто мелкий песок. Почти пять часов прошло с тех пор, как Гоэнага уехал в Лурд. Кажется, этого недостаточно, чтобы раздобыть ответы, но кто знает.

— Что значит «ничего»? — спросила Сестеро и, заметив, что все выжидающе смотрят на нее, включила телефон на громкую связь.

— Ничего. Монахини говорят, что никогда не принимали этих девушек. Единственные, кто когда-либо появлялся у них в качестве волонтеров, были монахини из монастыря Герники. Они показали мне списки. Угадайте, кого я там обнаружил?

— Сестру Тересу, — сказала Сестеро.

— Бинго. А еще настоятельницу, хотя тогда она еще ей не была.

— О каких годах идет речь?

— Настоятельница в семьдесят четвертом, а сестра Тереса в восемьдесят первом.

Сестеро записала даты в блокнот.

— Это какая-то ошибка. Возможно, они не вели учет тех добровольцев, кто не принадлежал к ордену, — предположила она, глядя на Хулию, которая едва заметно покачала головой. У нее не было вопросов.

— У меня тоже возникла такая версия, — сказал Айтор. — Не нервничай, Ане. Они полностью отрицают это. Здесь не было никаких девушек. И поверь мне, эти монахини могут сказать, шел ли дождь на Вербное воскресенье в семьдесят девятом.

Поблагодарив за проделанную работу, Сестеро пожелала ему хорошей дороги. Затем она оглянулась на остальную часть команды. Хулия заметила недоумение в ее глазах.

— Звони судье, — велела она Чеме. — Нам нужен ордер на арест. Если сестре Тересе нужно увидеть себя в наручниках на первых полосах завтрашних газет, чтобы признаться в том, что они делали с теми девушками, пусть так и будет. Нам необходимо допросить ее, настоятельницу и всех монахинь, которые были в монастыре в те годы.

— Это будет нелегко, — признал Чема, поднимая трубку.

— Остальные продолжайте искать. Не может быть, чтобы мы ничего не нашли.

Хулия снова вернулась к письмам. Удивительно, сколько денег некоторые люди способны отдать монастырю. К письмам иногда прилагались банковские квитанции, хотя было ясно, что в большинстве случаев пожертвование отправляли в отдельном конверте.

— Семьи, которые платят за то, чтобы избавиться от дочерей, — покачала головой Сестеро. — Что они делали с этими девушками, раз в Лурде их не было?

— Хорошо бы спросить у их семей. Они-то наверняка были в курсе, — вставила Хулия.

— Нашел кое-что! — перебил ее один из новеньких. Он просматривал инвентарную книгу с почерневшей обложкой. Ее они вытащили прямо из огня. — Вот списки девушек по годам. С семьдесят четвертого по восьмидесятый.

— Девушки из Лурда! Черт, им почти удалось ее сжечь! — воскликнула Сестеро, бросившись к нему.

— Черт! — полицейский показал на оторванный лист бумаги. — Семьдесят девятого не хватает.

— Только этого года?

Полицейский поспешно перевернул все страницы и кивнул с мрачным видом.

— Все остальные на месте.

— Мерзавки! — воскликнула Сестеро, шлепнув рукой по столу.

— Сестра Тереса говорила, что у них украли список того года… Возможно, это правда, — вставила Хулия.

Схватив горсть писем, она помахала ими перед лицом Сестеро.

— Ничего страшного, мы добудем список отсюда. Это займет немного больше времени, но имена отправителей скажут нам все.

Сестеро медленно кивнула. Взяв в руки тряпку, она стерла все записи на доске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ане Сестеро

Танец тюльпанов
Танец тюльпанов

Невероятно нежный и в то же время жестокий триллер «Танец тюльпанов» получил множество восторженных отзывов на иностранных платформах и вошел в список бестселлеров Amazon в 2019 году.КНИГА ВОШЛА В СПИСОК БЕСТСЕЛЛЕРОВ В ЕВРОПЕ В 2019 ГОДУ+ Интригующая и захватывающая завязка+ Воодушевляющая атмосфера Испании+ Погружает в книгу до последней страницы+ Неожиданная развязка+ Психологически многогранные персонажи+ Затрагивает важные проблемы в обществе (домашнее насилие, сильные детские травмы, способные разрушить психику человека и вселить в него ненависть на всю жизнь)Триллер. Детские травмы. Параллельное повествование (в прошлом и настоящем), которое приводит к тому, почему убийца убивает.Первое убийство с трансляцией на фейсбук.Это захватывающее путешествие по уютному региону Испании, на первый взгляд тихому и умиротворенному. Но все меняется после убийства популярной журналистки, которое транслировалось в прямом эфире через Фейсбук. Она стала первой жертвой в руках с алым, как кровь, тюльпаном, но не последней. Мирное время сменилось бушующим страхом. Полиции придется «заглянуть» в прошлое, разгадать мотивы и найти знаменитого Убийцу с тюльпаном.Алый тюльпан стал символом смерти.«Ибон Мартин создал жестокий и нежный триллер, подобный тюльпанам, которыми убийца украшает своих жертв… Превосходный роман». — Доминго Вильяр«"Танец тюльпанов" — головокружительное криминальное путешествие, это напряженное время, в течение которого мы узнаем об окружающей среде и психологии человека. С яркими конкретными моментами, такими как прогулка по рынку или разговоры в баре, среди бесчисленного множества других: серфинг, монастырь, музыкальное представление, семейная конфронтация… и это не значит, что эти места существуют для того, чтобы что-то происходило — что-то происходит, потому что эти места просто существуют […] Портреты персонажей и обстановка находятся в гармонии так, чтобы ничего не резало глаз и читатель мог полностью погрузиться в историю, забывая, что впереди грандиозный финал. Это замечательно». — Хорди Валеро, Interrobang

Ибон Мартин

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги