Читаем Танец тюльпанов полностью

— Вот, держите, купите себе папайи. Вас угощает младшенький Айнары, — сказала ее мать, вручив дочери двести песет.

— Идет!

— Ура!

Вот так и прошел тот день на пляже Лайда — мороженое, беготня и брызги волн. Я был счастлив, очень счастлив.

* * *

— Привет, мама! Ты знала, что у Айнары тоже будет младшенький? — воскликнул я, едва мама открыла дверь. Мне не терпелось сообщить ей эту новость. Она обрадуется.

Она молча развернулась и ушла в гостиную.

Помню, как я медленно шел по коридору, понимая, что этот вечер запомнится надолго. Хотя лето было в самом разгаре, мне показалось, что дома было холодно. Это был ужасный холод — тот, что исходит от души и рождает невыносимую тревогу.

— Она говорит, что он родится на Рождество. А моя сестренка родится раньше?

Я произнес эти слова робко, опасаясь резкого ответа. Но не ожидал, что он будет таким жестоким.

— Ты ревновал, — пробормотала она. Она уставилась на экран телевизора — тот был выключен, и в нем виднелось ее собственное отражение. Я никогда раньше не видел под ее глазами такие темные круги — наверное, она долго плакала, и некому было ее утешить.

— Кого? — спросил я, ничего не понимая. — Айнару?

На несколько минут повисла тишина. Я не осмеливался ни пойти в свою комнату, ни открыть рот, ни уйти оттуда. Я так и замер в углу комнаты, рядом с дверью. Настенные часы очень медленно отсчитывали секунды. А она сидела на диване с таким отсутствующим видом, что само ее присутствие казалось невыносимым криком. Если бы не этот глубокий вздох и легкое дрожание губ, можно было бы подумать, что она умерла.

— Ты ревновал к ней, да? Ты не мог смириться с тем, что она заняла бы твое место. И поэтому ты убил ее.

Я ровным счетом ничего не понимал, но это звучало ужасно.

— Кого? — спросил я, чувствуя, как к горлу подступают рыдания. Я начинал понимать всю тяжесть обвинений.

— Ты убил ее. Ты чудовище.

Не знаю, что ранило меня сильнее — ненависть, с которой с ее губ слетали слова, или то, что она была не в силах даже смотреть на меня.

— Я никого не убивал. Где моя младшая сестра? — Я залился рыданиями, как никогда в жизни. Я много плакал в своей жизни, но никогда так горько, как в тот день.

Я помню тепло ее кожи, когда я бросился к ее животу и обнял его, покрывая поцелуями. Что случилось с моей сестренкой, которая жила там? Где она? Почему мама сказала, что она умерла?

Спустя несколько мгновений тепло исчезло — она отпихнула меня изо всех сил.

— Не трогай меня! — потребовала она и велела мне встать. Теперь она смотрела прямо на меня, и в ее глазах была ненависть. — Я больше никогда в жизни не хочу тебя видеть. Убирайся!

Она вышла из комнаты, хлопнула дверью и оставила меня в одиночестве, сбитого с толку и сломленного.

<p>21</p>

Среда, 24 октября 2018

Хулия подняла руку и нажала на дверной звонок.

Чувствуя покалывание в животе, она ждала, пока ей откроют. Она не была уверена, следовало ли ей сюда приходить.

— Хулита! Как ты, дорогая?

Детектив посмотрела с укором.

— Сколько раз нужно просить тебя не называть меня так?

Альваро скорчил лицо, сжимая ее в объятьях. Стало щекотно.

— Ого, вот это длина.

— Ты о чем? — хозяин квартиры с притворным изумлением посмотрел вниз. — А, ты о бороде. Да, я ее отпустил.

— Тебе идет. Лицо кажется более вытянутым.

Альваро провел пальцами по бороде и сделал острый кончик.

— Мне нравится, — признался он. — Если бы года три-четыре назад мне кто-то сказал, что я отпущу бороду, я бы не поверил.

— Теперь это модно.

— Что ж, это совпадение. Ты же знаешь, что я не слежу за модой, — запротестовал он. Затем Альваро посторонился и пригласил ее войти. — Проходи, а то я держу тебя в дверях, будто ты перепись проводишь.

Хулия прошла по коридору. Этот дом был ей знаком.

— Что ты здесь устроил? — она с удивлением оглядела гостиную.

Альваро рассмеялся.

— Добро пожаловать на мою ферму.

Большую часть комнаты занимали соединенные между собой компьютеры с открытыми платами, и диван теперь теснился в углу. Ничего удивительного, но Хулия не привыкла видеть его там.

— Ты все еще занимаешься биткоинами?

Альваро кивнул.

— Но теперь все по-крупному. Не то чтобы я стал богачом, но что-то вроде того. Я майнер, фермер будущего.

Хулия с изумлением посмотрела на огромный компьютер.

— Как это работает?

— Криптоферма? Ух, это непросто объяснить… Компьютер вычисляет алгоритмы для создания биткоина — виртуальной валюты, которая заменит те, что выпускаются центральными банками каждой страны.

— Поживем — увидим, что это: деньги будущего или просто спекуляция… Но как компьютер может создать валюту?

— Криптовалюту, — поправил ее Альваро. — Все управляется цепочками блоков. На сегодняшний день найдено шестнадцать миллионов биткоинов, а пять миллионов до сих пор не обнаружено.

Хулия почувствовала, что теряет нить.

— И это устройство их ищет?

— И находит.

— Но зачем они нужны?

Альваро неверяще посмотрел на нее.

— Это все равно что евро. На биткоины можно купить что угодно или обменять их на любую валюту: доллары, евро…

Хулия медленно кивнула. Она все равно не понимала, как компьютер может добывать деньги, но она пришла сюда не за этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ане Сестеро

Танец тюльпанов
Танец тюльпанов

Невероятно нежный и в то же время жестокий триллер «Танец тюльпанов» получил множество восторженных отзывов на иностранных платформах и вошел в список бестселлеров Amazon в 2019 году.КНИГА ВОШЛА В СПИСОК БЕСТСЕЛЛЕРОВ В ЕВРОПЕ В 2019 ГОДУ+ Интригующая и захватывающая завязка+ Воодушевляющая атмосфера Испании+ Погружает в книгу до последней страницы+ Неожиданная развязка+ Психологически многогранные персонажи+ Затрагивает важные проблемы в обществе (домашнее насилие, сильные детские травмы, способные разрушить психику человека и вселить в него ненависть на всю жизнь)Триллер. Детские травмы. Параллельное повествование (в прошлом и настоящем), которое приводит к тому, почему убийца убивает.Первое убийство с трансляцией на фейсбук.Это захватывающее путешествие по уютному региону Испании, на первый взгляд тихому и умиротворенному. Но все меняется после убийства популярной журналистки, которое транслировалось в прямом эфире через Фейсбук. Она стала первой жертвой в руках с алым, как кровь, тюльпаном, но не последней. Мирное время сменилось бушующим страхом. Полиции придется «заглянуть» в прошлое, разгадать мотивы и найти знаменитого Убийцу с тюльпаном.Алый тюльпан стал символом смерти.«Ибон Мартин создал жестокий и нежный триллер, подобный тюльпанам, которыми убийца украшает своих жертв… Превосходный роман». — Доминго Вильяр«"Танец тюльпанов" — головокружительное криминальное путешествие, это напряженное время, в течение которого мы узнаем об окружающей среде и психологии человека. С яркими конкретными моментами, такими как прогулка по рынку или разговоры в баре, среди бесчисленного множества других: серфинг, монастырь, музыкальное представление, семейная конфронтация… и это не значит, что эти места существуют для того, чтобы что-то происходило — что-то происходит, потому что эти места просто существуют […] Портреты персонажей и обстановка находятся в гармонии так, чтобы ничего не резало глаз и читатель мог полностью погрузиться в историю, забывая, что впереди грандиозный финал. Это замечательно». — Хорди Валеро, Interrobang

Ибон Мартин

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги