Читаем Там, где нас нет полностью

Тогда он решил, что уезжать на машине не стоит. Во-первых, не исключено, что его тревоги напрасны, а во-вторых, внедорожник зарегистрирован на его имя, и, если Фолкерк захочет побеседовать с Колтрейнами, найти машину не составит труда. С такими скромными ресурсами им не доехать до безопасного места, а если пользоваться кредитками, останется заметный след. Специалисты такого уровня, располагающие серьезными техническими средствами, пойдут по этому следу охотнее крыс, пустившихся вдогонку за крысоловом из Гамельна.

На всякий случай Джеффи и Эмити тоже перебрались в дом Боннеров. Здесь можно было пересидеть какое-то время, а при необходимости воспользоваться ключом ключей, чтобы улизнуть туда, где Фолкерк будет не в силах до них дотянуться.

<p>44</p>

На стене мастерской, рядом с полками, на которых стояли бакелитовые приемники, висел рекламный постер туристического агентства: красивый поезд, выезжающий из тоннеля в Альпах. Джон Фолкерк стянул с лица маску, сбросил капюшон и напомнил себе, что нужно сохранять спокойствие и не показывать остальным, что его тревожит отсутствие Колтрейнов. Пожалуй, подчиненных позабавит его огорченный вид, а такого допускать нельзя.

По комнатам шныряли призрачные фигуры – словно духи, решившие для разнообразия сменить белую эктоплазму на черные костюмы. Подручные Фолкерка искали любые улики, способные подсказать, где сейчас находится Колтрейн с дочерью. Они по очереди подходили к шефу, чтобы отчитаться, но отчитываться было не о чем, поскольку никто ничего не нашел, если не считать мыши, с бешеной скоростью крутившей свое беговое колесо. Да, и еще в гараже не оказалось автомобиля.

Фолкерк был уверен, что ключ у Колтрейна, и если бы он не провозился до самой ночи, собирая штурмовую группу, устройство уже было бы у него в руках.

Он вышел на веранду, остановился и уставился на кресла-качалки. Один из бродяг, живущих в каньоне, рассказал на допросе, что пару раз видел в одном из этих кресел Харкенбаха, а в другом – Колтрейна. Фолкерк сперва не придал его словам особенного значения, поскольку этот же бродяга признался, что однажды видел четырехфутовых зеленых человечков из другой галактики, а в другой раз – Иисуса, сходящего с небес по золотым ступенькам. А зря. Нельзя было исключать, что этот бездомный наркоман говорит правду, ведь даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время.

Пока подчиненные ждали инструкций, Фолкерк рассматривал тень мотылька на полу – она то увеличивалась, то уменьшалась, – а потом обратил внимание и на самого мотылька. Тот вдруг перестал биться о плафон светильника и улетел во тьму. Фолкерк проводил его взглядом, увидел дом Боннеров на другой стороне улицы и тут же вспомнил, что его хозяева уехали в отпуск.

<p>45</p>

Едва подсвеченный окнами бунгало, незваный гость, стоявший на ступеньках веранды, выглядел как сгусток ночной темноты. Наверное, сам Фолкерк. Полной уверенности, конечно, быть не могло, но когда человек расхаживал по веранде, его движения – плавные, уверенные, надменные – напомнили Джеффи повадки агента АНБ, или кто он там на самом деле.

Мужчина стоял лицом к улице, но неясно было, куда он смотрит: то ли на дом Боннеров, то ли в пустоту. На веранде появились еще трое из легиона чернышей. Двое вышли на подъездную дорожку. Все шестеро выглядели так страшно, что Джеффи подумал: наверное, под масками у них не человеческие лица, а голые черепа. Черныши застыли, словно ожидая приказа. Наверняка у этих парней были переговорные устройства с наушниками.

Нельзя спускать с них глаз. Джеффи, не оборачиваясь, сказал:

– Эмити, подъем.

Она не проснулась, и Джеффи повторил свои слова громким театральным шепотом, словно боялся, что его услышат люди за окном. Наконец Эмити уселась на кровати:

– Что случилось?

– Пока ничего. Думаю, что ничего. Но ты обуйся.

– Я и не разувалась. – Она соскользнула с кровати.

– Бери сумку.

– Уже взяла.

В сумке были все их деньги, книга Эда Харкенбаха и кое-какие вещи.

Не включая света, Эмити встала рядом с отцом и увидела, почему он ее разбудил.

– Боженьки, они уже здесь.

– Обыскали дом.

Это была чистая правда.

– Наверное, думают, что мы сбежали из города.

А вот это уже под вопросом.

Черныши – трое на веранде, один на ступеньках, двое на подъездной дорожке – стояли неподвижно, как будто на них наложили заклинание «паралич».

– Что они делают? – прошептала Эмити.

– Наверное, совещаются по секретному каналу связи. Решают, как быть дальше.

– А ты еще думал, правда ли они работают на правительство, – сказала Эмити. – Теперь сам видишь, что правда.

– Почему это?

– Сам посуди: кто еще, кроме правительства, станет посылать шестерых болванов на обыск одноэтажного домика? Здесь вполне хватило бы двоих.

– Их не шестеро. Когда все началось, я насчитал человек двенадцать. И они здесь не только для того, чтобы обыскать дом. Им велено нас арестовать – так же как бездомных из каньона.

– Двенадцать? А где остальные шестеро?

– Все еще в доме. Перебирают наши вещи, зачитывают Снежку его права или осматривают задний двор.

У Джеффи появилось дурное предчувствие, и он весь похолодел.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер