Читаем Такая работа полностью

— Погодите так кипятиться, — вскинул руки управляющий портом. — Пять сотен золотых — это вполне приличные деньги! — После упоминания суммы старик закашлялся, но быстро взял себя в руки. — И наш уговор остается в силе! Корабль полностью в Вашем распоряжении!

— Документы по поводу корабля...

— Уже подготовлены и ожидают Вашей подписи! — Тут в руку Уимбера вложили папку с документами.

Старик, стараясь держать марку, хмуро обвел взглядом посудину.

— Деньги здесь, документы здесь, — развел руками управляющий. — От Вас только согласие и подпись!

Толстяк расплылся в улыбке и выжидательно уставился на артефактора.

— Где расписаться? — буркнул мастер.

— Вы сделали правильный выбор! — еще шире улыбнулся Уимбер, хотя казалось еще немного, и его щеки треснут. Он споро открыл папку и подал учителю писчую палочку. — Подпись вот здесь, и вот здесь. Вот тут необходимо приложить Ваш перстень... Замечательно!

Клерк следом поставил печать городского порта, заверяющую документ. Юринаю вручили набитый золотом увесистый мешочек и два документа. Отныне эти документы подтверждали право владения кораблем.

— У меня только одна просьба, — Уимбер прокашлялся и кивнул на порт. — Завтра я отправлю Вам нашу швартовочную команду, они помогут с буксировкой и швартовкой, но не могли бы Вы поменять название галеры? Приметное судно и слава у него не очень.

— Всем рты не заткнешь, — заметил мастер.

— Всем не закроешь, но хотя бы торговцев отпугивать не будет, — пожал плечами управляющий.

— Я думаю, мы пришвартуемся сами, — Мастер повернулся к наблюдающему за этой сценой Маку и кивнул. — А за совет спасибо, обязательно воспользуемся!

В этот момент, из под палубы, через лаз и грузовой выход полезли обглоданные скелеты. Они молча проходили мимо шарахнувшихся в сторону управляющего и клерка, и садились на лавки, устанавливая весла в пазы и готовясь к гребле.

— По-по-по... — начал заикаясь бормотать управляющий портом.

— Подвезти? — с улыбкой спросил подошедший Мак.

— По-по-пора нам, — наконец проговорил побледневший Уимбер и, взяв под локоть клерка, отправился к веревочной лестнице, ведущую на лодку с гребцами.

— Может, все же с нами? — еще раз повторил предложение Мак.

— Не-не-не стоит беспокоиться, — мотнул головой глава порта и первым полез по лестнице, которая под его весом жалостливо затрещала.

Спустя пару минут, ученик и учитель с улыбкой наблюдали как от их корабля, на пределе возможностей гребцов, улепетывала мелкая шлюпка.

— Боги, край непуганных идиотов, — хохотнул Юринай. — Это же просто скелеты!

— Может, он мертвецов-то толком и не видел?

— Может и не видел, — кивнул Мастер артефактор. — Но меня больше волнует цена за эту работу.

— А что с ней не так? — пожал плечами Мак.

— С работой так. Меня больше интересует, какого черта зачистка корабля стоит две с половиной тысячи золотых...

<p>Глава 11 ч.3</p>

***

В большой гостиной, сидя в кресле и прихлебывая чай с корицей, Юринай читал лекцию ученику.

— Я прекрасно осознаю, что там сказано не все, но и ты пойми. Единственным, кто описал все принципы работы с силой и по сути разделил дар владения магией — был проклятый, тот самый Уринай, — пару раз пыхнул трубкой старичок. — Почти все его труды подверглись анафеме. Да, потом многое пересмотрели, многое вернули под именами неизвестных авторов, но его оригинальные рукописи достать очень сложно.

— Но это же вроде должно стать основой! Как без этого можно... — попытался начать возмущаться Мак. Парень прислонился к стене у окна с видом на море и категорически отрицал, что фундаментальное научное учение можно отвергнуть, только из-за выбора стороны во время восстания. В голове бывшего врача, наука так и осталась превыше всего.

— Очень просто! — буркнул старичок. — Некоторые труды конечно остались, я бы даже сказал, большинство. Однако, допуск к ним есть не у всех. Далеко не у всех.

— Но ты же их читал? — нахмурился парень.

— Читал, но...

— Тогда ты должен был сталкиваться с банальной классификацией дара, или методов создания заклинаний, или...

Юринай устало вздохнул и поставил чашку на столик.

— Во-первых, ты должен понять смысл тех техник, о которых я тебе рассказывал, — начал вновь объяснять ученику прописные истины старичок. — Для начала пойми две вещи. Первая — можно пользоваться силой внутри тебя, а можно пользоваться силой которая вне тебя.

— В каком смысле?

— Вот смотри. Стоит у меня чашка с чаем, — учитель демонстративно налил из чайника в чашку. — А я, допустим, чистый стихийник. Маг воды. Я не могу пользоваться силой внутри меня. У меня дар работает по другому. Моя сила в моей стихии, в воде. Я могу использовать ее для своих нужд. Создать, к примеру водяной кнут или немного поиграться с ней и обратить в ледяные копья. А могу и банально превратить ее в туман.

— Ты хочешь сказать, стихийные маги не производят силу, а только управляют стихией? — сморщился Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой круг

Похожие книги