Читаем Так скучают в Утопии полностью

Тогда мы начали с определения a prioiri благоприятных мест для атаки: высокогорных районов или небольших изолированных островов в обширных океанах. Имелись определенные шансы на то, что сосредоточение там защитных линий противника будет относительно низким.

Таким образом, были определены четыре цели: цепочка крошечных островов неподалеку от Южного полюса, очень высокое плато на одном из двух северных материков, зона, очевидно, покрытая песчаной пустыней на другом конце все того же северного материка, и прибрежная равнина, отделенная от южного материка мощным горным хребтом.

Было решено провести атаку одновременно на все эти точки. Но три из этих операций должны были стать только лишь демонстрациями. В принципе, настоящей целью был полярный архипелаг. Учитывая климат Ареса, намного более холодный, чем климат Теллуса, мы надеялись на то, что эти острова окажутся необитаемыми. Если бы только во время наступления не возникли какие-то новые исходные данные, именно там должна была пройти атака, и именно там мы рассчитывали закрепиться.

Последующие дни выдались для нас чрезвычайно томительными. Под нами разворачивалось ужасное и фантастическое зрелище, но участие в нем принимала лишь артиллерия флота, да и на большом удалении.

Наши дистанционно управляемые или самонаводящиеся ракеты сотнями погружались в атмосферу Ареса. Лишь немногие из них достигали поверхности. Огромное огневое заграждение поднималось с поверхности планеты им навстречу. Как-то раз меня пригласили понаблюдать за операциями с одного из постов управления огнем. Экраны радара были покрыты движущимися с высокой скоростью во всех направлениях яркими пятнами, среди которых нашим специалистам удавалось, тем не менее, распознавать наши собственные ракеты. Подавляющее большинство из них были перехвачены на высоте между двадцатью и пятьюдесятью километрами. Это не имело особого значения: большинство из них были ложными — приманками, предназначенными для привлечения огня противника, чтобы вынудить его расходовать боеприпасы.

Несмотря на поразительную чистоту атмосферы Ареса, мы напрасно надеялись увидеть что-нибудь с помощью какого-нибудь оптического инструмента. С самого начала атаки выбранные нами цели покрывала густая масса радиоактивных облаков. Казалось, противнику совершенно безразлично это загрязнение: ядерные ракеты прилетали с самой планеты!

Майор Макларен, служивший мне в тот день гидом, показал зоны, из которых взлетали вражеские ракеты: обнаружить их было нетрудно. Большинство из этих зон были строго разграничены: было отчетливо видно, как различаются траектории удалявшихся от них снарядов.

— Это нам сильно поможет, — сказал я. — Несколько точных попаданий — и дорога открыта!

— Боюсь, вы слишком оптимистичны, — ответил шотландец с тем акцентом, к которому я все никак не мог привыкнуть. — Установки противника, вероятно, расположены под землей. Они даже не считают необходимым глушить наши радары! Кроме того — и я сожалею, уж поверьте, что приходится это признавать, — точность нашей собственной стрельбы не такая, какой ей следовало бы быть. Об их ракетах я, конечно же, не говорю, но многие из наших летят мимо цели. Это настоящий позор! Где традиции королевского флота? My God!

Несмотря на пессимизм Макларена, ситуация вскоре улучшилась. Каким бы малоэффективным он ни был, наш огонь за счет одной только своей интенсивности вынуждал противника тратить несметное количество боеприпасов в тех зонах, где он был атакован. К десятому дню наземная оборона, казалось, ослабла. Но, вопреки нашим ожиданиям, именно северные острова оказывали наиболее ожесточенное сопротивление. Южный континент, наоборот, казался все менее и менее хорошо защищенным. Наступил момент, когда на поверхность планеты упало уже почти 80% наших снарядов. Противостоявшие им ракеты вылетали теперь с баз, расположенных на северном континенте.

С внушительным эскортом из более или менее фиктивных баллистических ракет на прибрежную равнину, являвшуюся нашей целью номер четыре, была отправлена шлюпка, оснащенная приборами наблюдения. Треть эскорта была уничтожена в пути, но шлюпка достигла земли. Ее приборы начали передавать нам необходимые сведения.

Гравитация, температура, давление и состав атмосферы были удовлетворительными. С этой точки зрения ничто не препятствовало высадке людей на Арес и жизни там на свежем воздухе. Даже уровень радиоактивности на земле был низким: выпадение радиоактивных осадков на большой высоте не выглядело по-настоящему опасным, — точнее сказать, их последствия пока еще не ощущались.

И однако же на поверхности планеты не было ни малейшего следа органической жизни: несмотря на их неважное качество, изображения, передаваемые телевизионными камерами, предоставляли нам достаточную информацию. Они показывали голую, каменистую, слегка холмистую землю, над которой носились поднимаемые ветрами облака пыли. Небольшие возвышенности с порой неровными контурами могли быть руинами, но ничто не позволяло утверждать это наверняка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика Зарубежной Фантастики. Франсис Карсак. Полное собрание сочинений в 5 т

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика