Читаем Так было. Бертильон 166 полностью

Кико закричал. Вернее, он думал, что кричит, а в действительности его слов почти не было слышно за шумом мотора.

— Остановите! Остановите! Я выйду здесь! Остановите!

Он размахивал руками, словно отгонял пчел.

Машина в это время объезжала площадь Марте. На секунду незнакомец повернулся, чтобы взглянуть на гримасы портного.

— Что с вами? — удивленно спросил он, сбавляя скорость.

— Остановите! — настаивал Кико. — Я сойду здесь.

— Сойдете?

— Да.

Полускрытое тенью шляпы лицо незнакомца напряглось.

— Значит, — медленно прошептал он, уставясь на Кико, — значит, вы не тот, кого я должен был подобрать?

— Кто?.. Я?.. — Портной заикался. — Нет, не тот!..

Он сдавленно выкрикнул последние слова, судорожно пытаясь повернуть ручку дверцы.

— Не двигайтесь. — Приказ прозвучал жестко. — Не шевелитесь!

Кико показалось, что в руке незнакомца блеснул револьвер. Но он даже не обернулся, чтобы удостовериться в этом, и тихо замер, прижавшись головой к кожаной спинке сиденья.

Человек за рулем прибавил скорость, машина развернулась и через Эскарио выехала на Трочу. Им навстречу поднимался полицейский джип. Сердце Кико остановилось. Конец! Этот, за рулем, конечно, революционер, и полицейские сейчас начнут стрелять. Но незнакомец, приветливо улыбнувшись, помахал полицейским рукой. Ничего не произошло. Красная и зеленая машины, проехав близко друг от друга, продолжали свой путь.

Кико не двигался, пока машина шла вниз по Троче, свернула на Аламеду и опять стала подниматься по Агилере. Он не шевелился, пока не увидел, что они снова выехали на площадь Марте. Тогда он повернулся к человеку за рулем и испуганно спросил:

— Вы… заодно с властями?

Тот сурово посмотрел на портного, в голосе прозвучала угроза:

— Разве у меня лицо бандита или убийцы?

Портной был уверен, что на кого бы ни походил этот человек, он, несомненно, был убийцей, к тому же высшего класса, и поспешно сказал:

— Нет, сеньор.

— Тогда в чем дело?

Кико озадаченно заморгал. Его губы снова начали дрожать. Казалось, он вот-вот расплачется. Раз этот человек не сторонник правительства, тогда он, несомненно, в противоположном лагере.

— Вы… революционер? — осторожно спросил мулат.

Незнакомец, на секунду выпустив руль, воздел руки кверху, словно сетуя на его несообразительность.

— Ну, конечно…

Почувствовав себя несколько увереннее, Кико даже осмелился посоветовать:

— Если вы революционер, то не надо ехать по улице Гарсон. Там всегда много солдат. Схватят, посадят в тюрьму…

Незнакомец повернул к нему нахмуренное лицо.

— Да? — прохрипел он. — Надо быстрее соображать! Мы уже на улице Гарсон!..

— Вы же совсем не глядите на дорогу. Так расшибете либо голову, либо машину.

Человек за рулем улыбнулся, но стал внимательнее смотреть вперед. Фары освещали пустую улицу.

— Голова мне, пожалуй, дороже машины, потому что машина не моя.

Подозрение холодной жабой закралось в душу портного.

— Но ведь она не краденая, верно?

— Конечно, краденая.

— Мамочка моя… — простонал портной. Вытирая взмокшее лицо, он быстро забормотал: — Не надо ехать по Гарсон!.. Поворачивайте направо!..

Незнакомец раздраженно отмахнулся.

— Не будьте трусом, приятель, — сказал он. — В машине горит свет. Солдаты видят, что мы не скрываемся, и принимают нас за своих. Вот увидите — они нас не остановят.

— Дай бог…

И действительно, четыре солдата на углу улицы Сан-Мигель, в касках и с оружием, лишь небрежно оглядели машину, медленно проезжавшую мимо, и ответили на дружеский жест незнакомца. Кино, не глядя на них, тоже махнул рукой.

— Да поможет нам бог, — прошептал он.

Кино, пригнувшись, напряженно ждал. Выстрелов не было. Портной почувствовал, как в нем растет доверие к трезвому и расчетливому незнакомцу и радость оттого, что он находится под защитой этого человека. Страх проходил.

Когда машина проезжала мимо его дома, у портного вырвалось:

— Тут я живу.

— Да? — протянул человек в шляпе. — Какое совпадение! А я как раз хотел спросить ваш адрес. — И задумчиво добавил: — Не знаю, что мне с вами делать. Первый раз я в таком положении.

Кико почувствовал себя виноватым и мягко упрекнул незнакомца:

— Зачем же вы так неосторожны? Посадили в машину, не зная, кто я, рассказали о себе такие вещи?

— Мне поручили подобрать человека на улице Агилера, — прервал его незнакомец. И язвительно закончил: — Вы были там, и вы человек, не правда ли?

— Да, — ответил Кико. — Ну, а если бы я оказался осведомителем?

Незнакомец окинул его своим тяжелым взглядом, однако несколько потеплевшим.

— Вы не осведомитель, — уверенно сказал он.

— Откуда вы знаете? — настаивал Кико. — У них на лице ведь не написано, кто они такие.

Человек в шляпе не замедлил с ответом.

— Не написано, верно. Но вы не осведомитель.

— Почему вы так думаете? — продолжал упорствовать портной. И тут же испугался, что может поколебать уверенность этого человека. — Конечно, я не осведомитель. Вы правы.

— А как же иначе? Я не ошибаюсь в таких делах. Вы можете оказаться кем угодно, даже трусом, но не доносчиком. По вашему лицу это видно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека кубинской литературы

Превратности метода
Превратности метода

В романе «Превратности метода» выдающийся кубинский писатель Алехо Карпентьер (1904−1980) сатирически отражает многие события жизни Латинской Америки последних десятилетий двадцатого века.Двадцатидвухлетнего журналиста Алехо Карпентьера Бальмонта, обвиненного в причастности к «коммунистическому заговору» 9 июля 1927 года реакционная диктатура генерала Мачадо господствовавшая тогда на Кубе, арестовала и бросила в тюрьму. И в ту пору, конечно, никому — в том числе, вероятно, и самому Алехо — не приходила мысль на ум, что именно в камере гаванской тюрьмы Прадо «родится» романист, который впоследствии своими произведениями завоюет мировую славу. А как раз в той тюремной камере молодой Алехо Карпентьер, ныне маститый кубинский писатель, признанный крупнейшим прозаиком Латинской Америки, книги которого переведены и переводятся на многие языки мира, написал первый вариант своего первого романа.

Алехо Карпентьер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги