Читаем Тайный враг полностью

— Хорошо, хорошо, не могу не гадать, что вы на самом деле думаете, но на этот вопрос я отвечу. У меня была и остается до сих пор тяжба с мистером Сэйвори. Дело хоть и простое, но каверзное. В своей последней книге я описал человека с очень неприятным характером. Это англичанин, который занимался овцеводством в Австралии, а потом отошел от дел. Мистер Сэйвори — считает, что я дал его портрет и грозится притянуть меня к суду за клевету.

— А этот ваш вымышленный персонаж действительно похож на мистера Сэйвори?

Крейн саркастически ухмыльнулся.

— Мой персонаж, Мургатройд, это совершенно испорченный человек, сквернослов, не умеющий себя вести, получающий удовольствие от унижения других, и при этом все свои злодейства он творит в рамках закона.

Френч не смог удержаться от улыбки.

— Если мистер Сэйвори узнал себя в этом персонаже, значит он не питает никаких иллюзий. Но были, наверное, и конкретные детали, указывающие на сходство?

— К сожалению, были. Мургатройд в моей книге, используя право прохода, разоряет фермера, то есть обходится с ним примерно так же, как Сэйвори с Веджвудом. Если вы уже говорили с Веджвудом, он должен был посвятить вас в эту историю.

— Да, он рассказал мне. Похоже, что мистер Сэйвори послужил прототипом для вашего Мургатройда?

— Вы ведь не рассчитываете, мистер Френч, что я признаюсь в этом?

— Нет, сэр, разумеется, нет. Да и в любом случае, это не мое дело. А чем кончится для вас это дело, если мистер Сэйвори не оставит вас в покое?

Крейн помрачнел.

— Боюсь, очень плохо. Это все дорогое удовольствие. Чтобы выиграть, нужно взять хорошего адвоката, а это стоит денег. Если сэкономить на адвокате, скорее всего вы проиграете процесс и придется платить штраф, а это тоже деньга. Но может быть и так, что вы наймете хорошего адвоката и все-таки проиграете процесс, а это обойдется еще дороже.

— А что вы уже предприняли?

— Я проконсультировался с моими литагентами и моим издателем, и мы выбрали фирму, которой можно будет доверить это дело, если Сэйвори пойдет до конца. Мы тогда обратимся к «Темплтон, Грей и Темплтон». Они все из «Линкольнс-инн», одной из четырех лучших юридических школ Великобритании.

— Спасибо вам, — сказал Френч, — думаю, что я узнал все, что хотел. Теперь нужно как-то подтвердить ваши показания — это обычная процедура. Ваши агенты могут подтвердить, что в утро трагедии вы говорили с ними по телефону, но как удостовериться, что это было именно в этот час?

— Ну, думаю, моя жена могла бы, но я не уверен, что ее показания имеют законную силу в таком деле. Мисс Эйвори еще может, по крайней мере, мне так кажется.

— Мисс Эйвори?

— Да, она сейчас живет у нас. Она пишет книжки для детей, и в то утро работала на веранде. Поговорите с ней сами. О, и еще, мне кажется, в то время здесь был старик Треглоун, он время от времени приводит наш сад в порядок. Возможно, он может что-то подтвердить.

— Спасибо. Могу ли я прямо сейчас повидать мисс Эйвори?

Литераторша оказалась немолодой, уверенной в себе и спокойной женщиной, производившей впечатление твердости и одновременно доброжелательности. Очень неглупа, это Френч понял после первых же произнесенных ею слов. При этом она оказалась весьма наблюдательной и способной описывать увиденное самым сжатым и точным образом. Ее свидетельство он оценил как исчерпывающе надежное.

Она уже неделю жила у Крейнов. Крейн предложил ей работать в своем кабинете, но когда позволяет погода, она предпочитает писать на открытом воздухе. Она выбрала веранду именно по этой причине, а также ради открывавшегося с нее вида. Она слышала, как Крейн стучит у себя на машинке. Как начат после завтрака, так и работал не прерываясь. Потом он звонил по телефону и во время разговора послышался взрыв. Она подняла голову и увидела столб дыма и песка. Выбежал Крейн, она не знает, объяснил ли он своему телефонному собеседнику, что произошло. Он быстро вышел из сада и, мелькая между деревьями, поспешил вниз, к берегу. Вернувшись, он рассказал им, что произошло.

Френч счел это показание настолько убедительным, что решил было на этом и остановиться, но поскольку пожилой садовник как раз неподалеку возился с кустами, он решил для очистки совести опросить и его. Показания Треглоуна полностью совпали с тем, что уже было известно. Он сражался с сорняками, когда послышался взрыв, и не успел даже выяснить, что произошло, как Крейн выскочил из дому и поспешил к берегу.

Френч почувствовал, что в свете собранных сведений он не имеет морального права и дальше держать Крейна в списке подозреваемых. Надо сказать, что перспектива продолжать поиски в другом месте его не обрадовала.

В половине пятого два офицера полиции покинули дом Крейнов. Было еще слишком рано, чтобы считать день оконченным, и Френч решил взяться за следующий пункт программы поисков: почему были так скованы и встревожены обитатели дома Сэйвори. Вполне хватит времени побеседовать с миссис Сэйвори, а может быть, и с мисс Мередит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив