Читаем Тайный мир шопоголика полностью

— Ой. — Руки девушки застывают в воздухе.

— А вы не могли бы придержать его для меня? Девушка явно в замешательстве.

— А на сколько?

— До завтра? — в отчаянии спрашиваю я. Черт. Она кривится. Неужели не понимает?

— Боюсь, что нет. Нам запрещено придерживать товар, выставленный со скидкой.

— Ну хотя бы до вечера, — прошу я. — Вы когда закрываетесь?

— В шесть.

В шесть! Меня охватывает возбуждение, смешанное с чувством огромного облегчения. Давай, Ребекка! Идешь на пресс-конференцию, смываешься оттуда пораньше, на такси мчишься в офис. Там хватаешь кредитку, говоришь Филипу, что забыла на пресс-конференции записную книжку, возвращаешься сюда и покупаешь шарфик.

— А до закрытия сможете придержать? — умоляю я. — Пожалуйста. Очень вас прошу.

Девушка сдается:

— Хорошо, отложу его для вас.

— Спасибо!

Выбегаю из магазина и спешу к «Брендон Комьюникейшнс», моля бога, чтобы пресс-конференция не затянулась. Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы вопросы были короткими и чтобы я смогла купить себе тот шарфик.

Прибыв в «Брендон Комьюникейшнс», перевожу дух. Можно расслабиться — у меня же целых три часа, а мой шарфик надежно упрятан под прилавком. Никто у меня его не отнимет.

Плакат в фойе сообщает, что пресс-конференция на тему «Экзотические предложения от „Форланд Инвестментс“» состоится в зале Артемиды. Человек в униформе направляет всех в дальний конец коридора. Видимо, мероприятие серьезное. Не мирового масштаба, конечно, но весьма заметное событие в нашем тесном и скучном финансовом мирке.

Вхожу в зал и сразу окунаюсь в гул голосов — народ общается, и между кучками людей снуют официантки, разнося канапе. Журналисты жадно глотают шампанское, словно впервые в жизни его видят, девушки-пиарщицы нехотя прихлебывают воду и надменно оглядывают собравшихся. Официант предлагает мне шампанское, и я беру сразу два бокала — один выпью сейчас, а второй поставлю под стул, чтобы было чем развлечься во время нудных докладов.

В дальнем конце зала замечаю Элли Грангер из «Еженедельника инвестора». Ее зажали в углу двое важных мужчин в костюмах, и она кивает им с серьезным видом, но по лицу заметно, что ни бельмеса не понимает. Элли — классная. Она работает в этом журнале всего полгода, а уже подала резюме на сорок три другие вакансии. Вообще-то она мечтает стать где-нибудь редактором отдела мод. А я хочу быть Фионой Филлипс[3]. Иногда по пьяной лавочке мы даем друг другу клятвы, что через три месяца бросим работу, если не добьемся чего-нибудь замечательного. Но на трезвую голову мысль о том, что я могу остаться без денег — даже на месяц, — кажется мне страшнее перспективы всю жизнь писать о пенсионных счетах.

— Ребекка! Хорошо, что вырвались сюда.

Поднимаю глаза и едва не захлебываюсь шампанским — передо мной Люк Брендон собственной персоной, глава компании «Брендон Комьюникейшнс». Он смотрит на меня так, словно знает, о чем я только что думала.

Я видела его всего пару раз, но мне всегда неловко в его присутствии. Во-первых, у него страшная репутация. Все, даже мой босс Филип, беспрестанно твердят, что Люк Брендон — настоящий гений. Он основал «Брендон Комьюникейшнс» с нуля, а теперь это крупнейшая компания по финансовому пиару во всем Лондоне. Несколько месяцев назад в какой-то газете написали, что он — один из самых умных предпринимателей своего поколения. И что у него феноменально высокий коэффициент интеллекта и фотографическая память (всегда недолюбливала людей с фотографической памятью). Но это еще не все. Когда Люк Брендон разговаривает со мной, он вечно морщится, как будто знает, какая я на самом деле обманщица. А вдруг окажется, что великолепный Люк Брендон обладает не только гениальными способностями, но и умеет читать мысли? И знает, что когда я с умным видом киваю и малюю в блокноте какие-то таблички, думаю-то в это время о той черной кофточке, которую на днях видела в магазине, и о том, смогу ли купить к ней еще и брючки.

— Вы, кажется, знакомы с Алисией? — спрашивает Люк и указывает на блондинку с безупречной внешностью.

Вообще-то я не знакома с Алисией. И нисколько по этому поводу не переживаю. Они все на одно лицо, эти девушки из «Брендон К.», как они называют свою контору. Прекрасно одеты, отлично воспитаны, искусно излагают свои мысли, все замужем за банкирами и обладают нулевым чувством юмора.

— Вы из «Удачных сбережений», если не ошибаюсь? — холодно говорит Алисия, пожимая мне руку.

— Да, — так же неприветливо отвечаю я.

— Прекрасно, что смогли прийти. Я знаю, что вы, журналисты, вечно заняты.

— Всегда пожалуйста. Мы стараемся не пропускать пресс-конференции, чтобы быть в курсе всех событий на рынке.

Я очень довольна своим ответом. Почти сама верю в то, что сказала.

Алисия серьезно кивает, будто бы мои слова для нее чрезвычайно важны.

— Скажите, Ребекка, что вы думаете о сегодняшних новостях? — спрашивает она, глядя на «ФТ» у меня под мышкой. — Совершенно неожиданно, не правда ли?

Господи, о чем это она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, РѕРіРЅРё Бродвея Рё... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так РЅРµ просто бродить РїРѕ Манхэттену, РіРґРµ РЅР° каждом углу модные бутики Рё огромные универмаги, Р° Р·Р° каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного РјРёСЂР° шопоголика», СЃРЅРѕРІР° РЅРµ смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, РѕРЅР° РїСЂСЏРјРёРєРѕРј угодила РІ сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да Рё как тут устоять: СЃ чистым сердцем направляешься РІ знаменитый музей Гуггенхайма, Р° РїРѕ пути мелькают вывеска Р·Р° вывеской, РІ какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь РёР· обычного любопытства, Р° Р·Р° ней... Рђ Р·Р° ней сплошь самые модные платья, РѕР±СѓРІСЊ, сумочки Рё прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Р СѓРєРё сами принимаются сгребать РІСЃСЋ эту красоту — РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РЅРµ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.РќР° этот раз беды Ребекки РЅРµ ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру Рё РѕРїРѕР·РѕСЂРёР» РЅР° весь РјРёСЂ. РќРѕ РѕРЅ РЅРµ учел РѕРґРЅРѕРіРѕ: женщину, даже одержимую страстью Рє магазинам, так просто РЅРµ победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать СЃРІРѕСЋ уже ставшую знаменитой сагу Рѕ женщинах Рё магазинах. Комедии Рѕ неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились РѕРЅРё Рё РІ пашей стране.Ребекка РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ скрывала, что больше всего РЅР° свете РѕРЅР° обожает покупать, покупать Рё СЃРЅРѕРІР° покупать. Рђ РєРѕРіРґР° путешествуешь РїРѕ свету, покупать особенно приятно — РІСЃРµ такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся РєРѕ РІСЃСЏРєРёРј симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен СЃРѕ свадебным путешествием. Одухотворенная Рё загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, Р° там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. РЈ нее есть сестра — настоящая, РёР· плоти Рё РєСЂРѕРІРё! Теперь будет СЃ кем прогуляться РїРѕ магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую РІ магазин можно затащить только РїРѕРґ общим наркозом. РЎ этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика Рё РЅРµ менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так РѕРЅР° еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным РїРѕСЂРѕРєРѕРј! Рђ тут еще СЃ любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену