Читаем Тайный код религий мира полностью

Между прочим

К Х веку уже сложилась структура тафсира. Кроме насха, появились известные комментарии Корана в различных видах, таких как «в общем смысле», «фраза за фразой», «слово за словом».

Из суннитских авторов тафсиров выделяются такие авторитетные комментаторы, как законовед и историк Мухаммед ибн Джарир ат-Табари (838–923), толкователь Корана аз-3амахшари (1074–1143), последователь аз-Замахшари персидский экзегет Абдалла аль-Байдави (умер между 1282–1316 годами), персидский энциклопедист Фахр ад-Дин ар-Рази (умер в 1209 году).

Широко известен тафсир двух египетских теологов Джалал ад-Дина аль-Ма-халли (умер в 1459 году) и Джалал ад-Дина ас-Суюти (умер в 1505 году).

При комментирование текстов, как правило, заметную роль играют ссылки на аллегории. Мол, текст не следует понимать буквально: это лишь аллегория, призванная продемонстрировать ту или иную из сугубо богоугодных и ортодоксальных идей.

Коран за пределами исламского мира

Европоцентристские позиции апологетов христианства средневекового Запада способствовали знакомству с исламом в целом. В полемике христианских авторов с исламскими оппонентами невозможно было обойтись без знания коранического текста.

Кстати

Первый перевод Корана на латинский язык был осуществлён по поручению аббата монастыря Клюни Петра Достопочтенного (1092–1165).

Другой ранний латинский перевод, связанный с именем Марка Толедского, был выполнен в начале XIII века. В целом ранние латинские переводы представляли собой переложения коранического текста. Главная задача авторов переводов сводилась к опровержению претензий адептов ислама на обладание ниспосланным Богом Писанием.

Если средневековая Европа демонстрировала неприятие ислама, то эпоха Ренессанса была ознаменована ростом интереса к арабо-мусульманской культуре. Появились итальянские, немецкие, голландские версии предшествующих латинских переводов.

Между прочим

Новый шаг в изучении и переводе Корана был сделан во Франции в XVII веке.

В 1647 году увидел свет перевод Корана, осуществлённый Андре дю Рие (1580?– 1660?). Тот перевод вызвал неподдельный интерес и неоднократно переиздавался, а также переводился на различные европейские языки.

Во второй половине XVII века Ватиканом был наложен запрет на издание и перевод Корана, однако запрет оказался недейственным. Первый научный перевод священной книги мусульман принадлежит перу католического священника Людовика Мараччи (конец XVII века).

В 1716 году по приказу Петра I Петром Постниковым была переведена на русский язык французская версия Корана дю Рис.

В эпоху Просвещения появился фундированный, основанный на тафсирах, перевод Корана английского просветителя Дж. Сэйла (1697–1736).

Перевод Корана в Клюни

В 1793 году романтическую версию перевода Корана осуществил К. Савари. В 1787 году по указанию Екатерины II в Петербурге был отпечатан арабский текст Корана, получивший высокую оценку востоковедов и впоследствии неоднократно переиздававшийся.

На исходе XVIII века начало зарождаться научное востоковедение, сложившееся в самостоятельную дисциплину к середине XIX века. Коран стал превращаться в объект научного исследования.

Достижением арабистики Франции стал перевод Корана на французский А.Б. Казимирским (1808–1887). В целом же приоритет в изучении коранического текста в XIX веке принадлежал немецким востоковедам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное