Подруги снова захихикали и так, посмеиваясь, вошли во двор того самого увитого плющом особняка через ворота, которые легко отворились от прикосновения руки квеллы Далии. Прошли через парк, настолько чисто убранный, что нигде не сохранилось ни одного опавшего пожелтелого листика. Поднялись по двум низким широким ступеням крыльца. Квелл Лёре взялся за дверной молоток и дважды ударил по медной пластине.
Почти сразу же за дверью послышались торопливые шаги. На уровне подбородка квелла Лёре открылось маленькое зарешеченное окошко.
― Кто? ― раздался дребезжащий старческий голос. Звучал оно подозрительно и угрожающе. ― Назовитесь!
― Квелла Далия Лёре с братом и воспитанницами! ― поспешила отозваться патронесса Лейсы и ее четверки, пока квелл Лёре стоял, недовольно притопывая ногой, и сверлил взглядом решетку окошка. По ее металлическим прутьям бледной плесенью расползался иней. ― Брат, держи себя в руках!
По счастью, томить промокших и продрогших путников дальше не стали. Послышался лязг отпираемого засова. Створка распахнулась во всю ширь, а за ней обнаружился невысокий щуплый старик, настолько древний, что по его седым волосам и блеклым невыразительным глазам невозможно было определить, относится ли он к какому-то из Домов или вообще не владеет магией.
― Простите, не признал сразу, ― поклонился старик, дождался, когда все войдут, неожиданно шустро запер дверь и тут же пояснил. ― Нечего дом выстуживать. Так дров для каминов не напасешься.
Девчонки переглянулись между собой. У всех четверых в глазах стоял один и тот же вопрос: неужели родственники патронов такие бедные, что вынуждены экономить на дровах? Судя по дворцу, в котором жили брат и сестра Лёре с воспитанницами, подругам показалось, что семейство, которое их приютило, от недостатка средств не страдает.
Скинув накидки и собственноручно повесив их в стоящий у входа гардероб, девчонки вслед за своими патронами прошли через сумрачный холодный холл и, повинуясь жесту старика, одна за другой проникли в соседнюю комнату, которая оказалась гостиной.
― Квелл Лёре, квелла Лёре и их воспитанницы! ― объявил старик, который, похоже, занимал почетную должность дворецкого.
― Хорошо, рейв Вактанд. ― С одного из диванчиков поднялась дородная женщина неопределенного возраста с типичной внешностью закатницы. ― Ступай и пришли нам кого-нибудь с горячими напитками и угощениями. Или проголодались с дороги? Может, подкрепитесь чем-то посерьезнее?
Закатница подошла, обняла и поцеловала в одну, а потом и в другую щеку квеллу Далию, подала для поцелуя холеную руку квеллу Лёре.
Вслед за ней подошел и поприветствовал патронов и мужчина ― чуть более приземистый и полный, чем хозяйка дома.
― Дядя! ― порывисто обнимая его, воскликнула квелла Далия. ― Ты не представляешь, каких трудов стоило нам выполнить твое поручение и хоть немного обучить четверку!
― А вот об этом и я с интересом послушал бы! ― донеслось из огромного кресла, которое стояло спинкой к присутствующим и, как выяснилось, скрывало сидящего в нем мужчину ― темноволосого и темноглазого, что выдавало в нем сына Дома Дня.
― О, дорогие мои! Так уж вышло, что как раз сегодня к нам в гости заглянул дэй Ингмар, ― не упоминая ни фамильного имени, ни должности или чина гостя, представил мага хозяин дома своим племянникам, а заодно и их воспитанницам.
― Светлого дня, дэй, ― поздоровались подруги, присев в поклоне перед поднявшимся из кресла магом с заметной военной выправкой.
Выпрямившись после ответного приветственного кивка, девчонки тут же стали переглядываться между собой, гадая, что делает маг Дня в особняке магов Заката.
― Дэй Ингмар и я ― мы оба состоим в одной боевой четверке, ― заметив недоумение на лицах подруг, заявил хозяин дома. ― И еще: дэй знает об идеях молчунов и поддерживает их.
Это было хорошее объяснение. Раньше подругам его хватило бы, чтобы успокоиться. Теперь же они заметили, что им вроде как что-то рассказали, но при этом не открыли ничего существенного. Статус дэя Ингмара, род его занятий оставались для них загадкой. Однако расспрашивать самого мага Дня или хозяина дома девчонки не могли: это выглядело бы подозрительно.
― Присаживайтесь к столу, наши птички! ― захлопотала над Нанной, Ювиной, Лейсой и Бастиндой хозяйка дома. ― Кстати, я же не представилась! Зовите меня квелла Ондина. А мужа моего зовут квелл Джарвис. Замерзли, да? Проголодались с дороги? Так, где там прислуга с угощениями? Видно, придется поторопить этих старых лентяев!
Словно услышав слова хозяйки, в гостиную после стука вошли два лакея, на вид таких же древних, как дворецкий. Они катили перед собой столики, заставленные кружками, большими блюдами с выпечкой, стеклянными вазочками с медом и вареньем.
На некоторое время разговоры были отложены: согреться и угоститься хотелось и наставникам, и их ученицам. И только Бастинда, которой любой холод был нипочем, не забывала о поручении, которое доверил им выполнить король Кантор.