— Вот те раз, — хмыкнул он, глядя на широкий стальной люк, состоящий из двух створок, скрепленных между собой тяжелым амбарным замком и цепью толщиной с три пальца. Американец едва ли сумел бы даже чуть-чуть повредить такую защиту. От двери пахло сыростью, плесенью и чем-то еще. Неуловимым, но странно, до боли знакомым.
Харпер тихо выругался и, поднявшись на ноги, встал над люком.
— Нигер привел меня сюда, — сказал он, и эхо разнесло голос по подвалу, придав ему басовое, инфернальное звучание. — Интересно, что под этим люком?
Вопрос риторический. Харпер знал, что именно там находится. Длинный коридор, ржавые стальные решетки, цепи, влитые в бетон, и древние оковы, оплетающие пыльные, давно истлевшие кости. Место, где Хуарес Аарон держал рабов, где замаривал их голодом. Тюрьма и, возможно, что-то еще. Что-то важное.
«Нигер не христианин. Вряд ли он привел меня сюда останки упокоить. Загадка».
========== Акт 5. Марионетка дьявола ==========
Пока Харпер гнался за призраком, а Алдьфред и Габриэль дрожали при виде мертвого водителя, Лютер и Мия уже завершили поиски. Их зона осмотра оказалась самой маленькой, состоящей из ряда полупустых комнат с посеревшими мешками на мебели. Ни призраков, ни зловещей фарфоровой маски во вспышках молнии они не видели, потому относительно благополучно добрались до кабинета Йоханеса Аарона.
Два фонаря хорошо освещали комнату, где старый музыкант и чернокнижник провел последние годы своей невероятно насыщенной жизни. И интерьер прекрасно соответствовал буйному, противоречивому характеру владельца. Высокие шкафы из красного дерева, заставленные книгами, здесь соседствовали с новомодным граммофоном, на столе поблескивал металл недавно купленной печатной машинки, а позади длинного стола из черного дуба рассекала ночь мозаика готического окна. Мия сидела в кресле, пытаясь не заснуть, то и дело бросая взгляд то на пасть лежащей на полу медвежьей шкуры, то на бледного молодого лорда, сидевшего на табуретке напротив нее. Оба молчали, но, как это всегда и бывает при встрече молодых и пылких натур, тишина хранилась недолго.
— Думаешь, тут и правда водятся призраки, Лютер? — спросила Мия.
— Не имею понятия, — пожал плечами тот. — Ходячие мертвецы — это… Это слишком. В это невозможно поверить.
— Отчего же? — встрепенулась Мия и, встав с кресла, подошла к широкому книжному шкафу. — Я слышала самые безумные слухи о дедушке Йоханесе. Один раз он даже снился мне в страшном сне.
— Вот как? — сонно хохотнул Лютер, по-турецки закидывая ногу на ногу. — Сплетни — всегда ложь.
— Прежде чем сюда приехать, мы остановились заправить автомобиль в Венбурге. Заправщик — милый деревенский мужчина — рассказал, что за неделю до смерти нашего дедушки в его замок въехала целая делегация странных людей. Какие-то индусы в тюрбанах, жуткого вида австриец в очках, был, говорят, даже один русский — его все называли Строгий.
— Ну и компания, — хохотнул Лютер. — Впрочем, на приеме у герцогини Анны Бербен я видал и более странных гостей. Старый Йоханес был деятельным человеком и большим путешественником. Неудивительно, что в числе его близких друзей столь пестрые джентльмены. Я бы даже сказал… Мия?
— Эта книга, — девушка указала на один из томов в шкафу. — Она не на своем месте.
— Откуда ты знаешь? — изумился Лютер.
— Названия! Смотри! Иди сюда!
Молодой лорд подошел ближе и присмотрелся. На полках ровные ряды книг в одинаковых черных переплетах с золотыми узорами-завитками. Были здесь и труды Чарльза Дарвина, и психологические трактаты Зигмунда Фрейда, и собрание сочинений нескольких русских классиков. Все пронумерованы и поставлены в идеальном порядке. Все, кроме одной.
— «Приключения Синбада», — прочел название Лютер. — Для такой сказки томик великоват.
Мия аккуратно достала книгу с полки и, щелкнув маленькой защелкой на переплете, раскрыла, и ахнула. Вместо страниц — вырезанный тайник, а в нем небольшой бумажный сверток и жутковатый узорчатый ключ, тронутый ржавчиной.
— Ух ты, — пораженно прошептала Мия, разворачивая сверток. — Смотри, тут что-то написано!
— Подсвети!
Лютер пробежался взглядом по рядам черных завитков, начертанных искусной в каллиграфии рукой. Вот только прочесть текст Мия не могла, несмотря на образование.
— Не могу понять, на каком это языке, — хмыкнула девушка.
— Это испанский, — хмуро ответил Лютер. — Тут написано: «Цена всегда слишком низка, когда на иной чаше весов вечная жизнь. Вечный путь сквозь мрак», — прочел Лютер.
— Откуда ты знаешь испанский?
— Я тебя умоляю, — хохотнул молодой лорд. — Не ты одна получила хорошее образование. Мой отец хотел сделать меня моряком, хотел, чтобы я торговал с испанцами.
— Но ты стал музыкантом ведь, да? Ты ослушался отца?
Лютер тяжело вздохнул и опустился на табуретку. Дождь за окном не утихал, и, казалось, сквозь закрытые окна и каменные стены пробивается свистящий ветер. Огоньки ламп дрожали, и пестрый антураж кабинета наводняли танцующие тени. Они падали на бледное лицо молодого лорда, придавая ему зловещие, немного инфернальные черты. Падали на Мию, делая ее глаза чёрными, как ночь.