Читаем Тайна жёлтых нарциссов полностью

— Кто эта дама, о которой идет речь? — осведомился Мильбург.

— Мисс Райдер, — мрачно ответил Лайн.

— Мисс Райдер? — Мильбург крайне удивился. — Мисс Райдер! Да нет, этого не может быть!

— Почему же? — резко спросил Лайн.

— Хотя, конечно... простите, я полагал, — заикаясь, пробормотал управляющий. — Это совсем на нее не похоже. Она такая славная девушка...

Торнтон Лайн искоса посмотрел на него.

— Очевидно, у вас какие-то особые причины заступаться за мисс Райдер? — холодно спросил он.

— Нет, сэр, вовсе нет... Прошу вас, не думайте ничего такого. — Мильбург был совершенно сбит с толку. — Мне только кажется это невероятным...

— Невероятно все, что несогласно с обычным ходом вещей, — заметил Лайн. — Было бы, например, невероятно, если бы вас, Мильбург, обвинили в краже. Было бы невероятно, если бы вдруг оказалось, что вы тратите пять тысяч фунтов в год, в то время как ваше жалованье составляет всего девятьсот фунтов, не так ли?

Лишь на секунду, но Мильбург потерял самообладание. Его рука, поднесенная ко лбу, задрожала. Тарлинг, наблюдавший за ним, видел, каких трудов ему стоило взять себя в руки.

— Да, сэр, это было бы действительно невероятно, — сказал Мильбург уже твердым голосом.

А Лайн все не мог остановиться, он взвинчивал себя снова и снова, и хотя слова его говорились Мильбургу, но мысленно он обращался к высокомерной девушке с гневными глазами, что так презрительно обошлась с ним в его же собственном кабинете.

— Да, было бы очень странно, если бы вас присудили к тюремному заключению! А вдруг бы я открыл, что вы много лет обманываете фирму? — возбужденно продолжал Лайн. — Я убежден, что все наши служащие сказали бы, что это невероятно!

— Да, да, я согласен с вами, — заговорил Мильбург с улыбкой. Лицо его снова стало любезно, и он потирал руки. — Это звучало бы странно, и никто бы не был поражен больше, чем сама несчастная жертва, то есть я.

Сказав это, управляющий расхохотался.

— Как знать, как знать!.. — холодно сказал Лайн. — А сейчас я в вашем присутствии повторю несколько слов. Прошу вас, слушайте внимательно. Вы ведь уже месяц тому назад жаловались мне, — Лайн произносил каждое слово с ударением, — что в кассе не хватает мелких сумм.

Утверждать подобное было большой смелостью и даже в известной степени рискованно. Успех наскоро сымпровизированного плана зависел не только от тайной вины Мильбурга, но и от его сообразительности. Если управляющий растеряется и не найдет, что сказать шефу, он тем самым признает свою вину. Тарлинг же, которому этот разговор был непонятен с самого начала, и сейчас соображал не очень быстро, едва и очень смутно начиная догадываться, куда клонит Лайн.

— Я? Жаловался вам о нехватке денежных сумм? — в голосе Мильбурга звучала отчаянная неуверенность. Он не улыбался более. Он был растерян. Его загнали в тупик.

— Да, Мильбург, да! Вы что, забыли? Отвечайте, это соответствует действительности?

После продолжительной паузы Мильбург кивнул.

— Да, это так, — слабым голосом ответил он.

— Вы же сами сообщили мне тогда, что подозреваете мисс Райдер! А теперь... Вы же подозреваете ее в совершении растраты?

Снова наступила пауза, и Мильбург снова кивнул.

— Ну вот! — торжествуя, воскликнул Лайн. — Вы слышите, мистер Тарлинг?

— Да, слышу, — спокойно ответил тот. — Ну а я-то здесь для чего? Это дело обыкновенной полиции.

Лайн сдвинул брови.

— Сперва мы должны подготовить заявление для полиции. Я посвящу вас во все подробности, дам адрес молодой дамы, а также все данные о ее личности. Ваша задача будет состоять в сборе такой информации, которую можно будет передать в Скотленд-Ярд.

— Понимаю, — улыбнулся Тарлинг. Но, подумав, он покачал головой: — Я не могу заниматься этим делом, мистер Лайн.

— Почему же?

— Потому, что я не занимаюсь подобными делами. Когда вы писали мне, у меня было чувство, что благодаря вам в мои руки попадет один из интереснейших случаев-, с которыми мне когда-либо приходилось работать. Но первое впечатление часто обманчиво.

Он взялся за шляпу,

— Что вы хотите сказать? Вы что, отказываетесь от ценного клиента?

— Я не знаю вашей ценности, но в данный момент дело выглядит таким образом, что мне не хочется заниматься им, мистер Лайн.

— Вы полагаете, что дело недостаточно значительно для вас? — спросил Лайн, неприятно пораженный. — Но я готов уплатить вам за труды пятьсот фунтов.

— Вы можете предложить мне пять тысяч или пятьдесят тысяч фунтов, — все равно я должен буду отклонить предложение заняться этим делом, — ответил Тарлинг. Его ответ звучал решительно и категорично.

— Но объясните мне, по крайней мере, почему вы отказываетесь от этого дела? Может, вы знакомы с этой девушкой? — излишне громко спросил Лайн.

— Нет, я никогда не видел этой молодой особы и, скорее всего, никогда ее не увижу. Но я просто не хочу, чтобы мне надоедали заказами на подобные искусственно построенные обвинения.

— Искусственно построенные обвинения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения