Читаем Тайна загадочных посланий полностью

- Конечно, больница совсем рядом с нами. Вы сможете ходить к нему хоть каждый день. Когда вы переедете к нам, мама позвонит в госпиталь и соединит вас с медсестрой, чтобы она рассказала вам, как себя чувствует мистер Смит.

- До чего же вы хорошие! - Миссис Смит прямо обессилела от нахлынувших чувств. - А Эрн просто спас меня нынче ночью. А какие стихи он мне читал! По-моему, он настоящий гений. Честное слово!

Эрн покраснел. Он-то знал, что никакой он не гений, но до чего ж приятно, когда тебя так называют. Он помог миссис Смит вынести вещи, чтобы к приезду такси все было готово.

- Ты поедешь в такси с миссис Смит, Эрн, - сказал Фатти. - А я на велосипеде с Бастером. Ступай в мой сарайчик и жди меня там. В жестяной коробке найдешь печенье.

- О-о-о, спасибо, Фатти! - обрадовался Эрн: он немного побаивался, что его отошлют домой. Может, удастся еще денек провести вместе с Фатти?

Подошло такси, и Эрн уложил в багаж вещи миссис Смит. Потом он помог ей сесть в машину и сел сам. Он чувствовал себя совсем взрослым!

- Впервые в жизни еду в такси! - сообщил он. - Словно какая-нибудь важная персона!

- Я запру дверь и возьму ключ с собой, - сказал Фатти. - Думаю, что надо вернуть его в агентство. Заодно предупрежу, что грабители опять пытались залезть в дом.

Он тщательно запер дверь и взял свой велосипед. Затем они с Бастером направились к главным воротам. Недалеко на улице стоял мужчина, заложив руки в карманы. Бастер зарычал на него, и он поспешил ретироваться.

У Фатти возникло подозрение. С чего бы этому мужчине ошиваться возле пустого дома? Не один ли это из тех, кто пытался вломиться в дом сегодня ночью? Видел ли он, как миссис Смит и Эрн уезжали в такси? Размышляя обо всем этом, Фатти направился к "Полу и Тикингу".

Он вошел в контору и облегченно вздохнул, не увидев молодого и заносчивого мистера Пола на месте. В конторе был только старый клерк, тихо сидевший в своем углу. Он сразу же узнал Фатти и улыбнулся.

- Я завез вам ключ от задней двери "Фиэлин-Холла", - объяснил Фатти. Там. Как вы, наверное, знаете, жили смотрители. Теперь они съехали, но их мебель пока осталась.

- Очень мило с вашей стороны, - ответил клерк. - Но лучше оставьте ключ у себя на случай, если Смиты захотят забрать свои вещи. Их что, уволили, или еще что стряслось? Миссис Хастерли нам ничего не сообщала.

- Понимаете... Мистер Смит заболел и лежит в больнице. - Фатти решил, что лучше всего ограничиться этим объяснением. - Да, кстати, этой ночью в дом опять пытались залезть грабители.

Старый клерк покачал головой.

- Да-да, когда дом долго стоит пустым, он так и притягивает всяких бродяг. Мы приняли все меры безопасности против взломщиков, но этот дом может спасти только одно: жильцы, которых должно быть как можно больше! Кстати, им сегодня уже интересовались двое мужчин. Они сказали, что хотели бы купить дом под начальную школу для мальчиков.

- Вы дали им ключи? - быстро спросил Фатти.

- Дал, конечно. И сказал, что там живут смотрители, супруги-старики. Я же не знал, что они съехали.

В этот миг вошел мистер Пол, и Фатти поспешил уйти, чтобы старому клерку опять не досталось за разговоры на рабочем месте. Глубоко задумавшись, Фатти поехал домой. Люди, наводящие справки о "Фиэлин-Холле" в тот день, когда выселили Смитов? А вдруг это были те, кто пытался ночью проникнуть в дом? А теперь, зная, что смотрители из дома уехали, они спокойно взяли ключи, чтобы получить дом в свое распоряжение... Но ради чего?

"Пожалуй, за "Фиэлин-Холлом" надо бы последить". Едва у Фатти возникла эта мысль, как он сразу же подумал о переодевании. Ведь как иначе можно следить за домом, чтобы об этом никто не догадался?

- Ну, конечно! - произнес он вслух, и бегущий рядом Бастер удивленно взглянул на хозяина. - Я переоденусь старьевщиком, возьму тачку, встану перед "Фиэлин-Холлом" и буду следить за всеми входящими и выходящими!

Он приналег на педали и домчался до своего дома на полной скорости, чуть не сбив по дороге булочника. Приехав, Фатти прямиком направился в сарайчик и застал там терпеливо ждавшего Эрна.

- Эрн, я намерен переодеться, - сообщил Фатти. - А ты ступай в дом и обзвони ребят. Пусть немедленно приезжают сюда! Я поговорю с ними, пока буду переодеваться.

- Есть! - откликнулся Эрн и послушно кинулся в дом.

Эрн не очень представлял, как набрать нужный номер, поскольку сам телефоном пользовался очень редко. Но миссис Троттевилл, которую рассмешило серьезное выражение его лица, помогла справиться с этим делом. И Эрн слово в слово передал послание Фатти друзьям, произнося его так отчетливо, словно декламировал самые лучшие стихи.

Фатти между тем быстро переодевался.

"Чумазый немолодой старьевщик, - размышлял он. - Старые плисовые штаны. Вот эта драная рубашка. О галстуке речи быть не может. Шарф вокруг шеи - вот этот, грязный, вполне подойдет. Кошмарные старые ботинки - куда же я их девал? Шляпа. И то ужасное пальто, которое я нашел на улице!"

Перейти на страницу:

Похожие книги