Читаем Тайна загадочной лестницы [with w_cat] полностью

Тайна загадочной лестницы [with w_cat]

Вниманию читателей предлагается книга Кэролайн Кин «Тайна загадочной лестницы».Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку. ***Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей18+
<p>[<a l:href="#h1" type="note">1</a>] Carolyn Keene</p><p>The Nancy Drew Mystery Stories 2:</p><p>The Hidden Staircase</p><p>Предуведомление.</p>

Данная книга из серии «Нэнси Дру», сделана из двух: «The Hidden Staircase» и «Тайна загадочной лестницы», автор Кэролайн Кин.

Я старался соотнести по смыслу английский текст с его переводом, часто переводчик вводит в текст "отсебятину", но ведь это не "подстрочник", цель переводчика донести смысл... Но отсутствие «разжеванных» ответов, как мне кажется, будет лучше стимулировать мысль учащегося.

Полноценно работать с данным пособием можно на устройстве, поддерживающем гиперссылки: компьютер или различные «читалки» с сенсорным экраном, желательно со словарем.

Успехов!

W_cat.

<p>[<a l:href="#h2" type="note">2</a>] CHAPTER I. The Haunted House.</p>

[3] NANCY DREW began peeling off her garden gloves as she ran up the porch steps and into the hall to answer the ringing telephone. She picked it up and said, "Hello!"

[4] "Hi, Nancy! This is Helen." Although Helen Corning was nearly three years older than Nancy, the two girls were close friends.

[5] "Are you tied up on a case?" Helen asked.

[6] "No. What's up? A mystery?"

[7] "Yes—a haunted house."

[8] Nancy sat down on the chair by the telephone. "Tell me more!" the eighteen-year-old detective begged excitedly.

[9] "You've heard me speak of my Aunt Rosemary," Helen began. "Since becoming a widow, she has lived with her mother at Twin Elms, the old family mansion out in Cliffwood. Well, I went to see them yesterday. They said that many strange, mysterious things have been happening there recently. I told them how good you are at solving mysteries, and they'd like you to come out to Twin Elms and help them." Helen paused, out of breath.

[10] "It certainly sounds intriguing," Nancy replied, her eyes dancing.

[11] "If you're not busy, Aunt Rosemary and I would like to come over in about an hour and talk to you about the ghost."

[12] "I can't wait."

[13] After Nancy had put down the phone, she sat lost in thought for several minutes. Since solving The Secret of the Old Clock, she had longed for another case. Here was her chance!

[14] Attractive, blond-haired Nancy was brought out of her daydreaming by the sound of the doorbell. At the same moment the Drews' housekeeper, Hannah Gruen, came down the front stairs.

[15] "I'll answer it," she offered.

[16] Mrs. Gruen had lived with the Drews since Nancy was three years old. At that time Mrs. Drew had passed away and Hannah had become like a second mother to Nancy. There was a deep affection between the two, and Nancy confided all her secrets to the understanding housekeeper.

[17] Mrs. Gruen opened the door and instantly a man stepped into the hall. He was short, thin, and rather stooped. Nancy guessed his age to be about forty.

[18] "Is Mr. Drew at home?" he asked brusquely. "My name is Comber — Nathan Comber."

[19] "No, he's not here just now," the housekeeper replied.

[20] The caller looked over Hannah Gruen's shoulder and stared at Nancy. "Are you Nancy Drew?"

[21] "Yes, I am.  Is there anything I can do for you?"

[22] The man's shifty gaze moved from Nancy to Hannah. "I've come out of the goodness of my heart to warn you and your father," he said pompously.

[23] " Warn us? About what?" Nancy asked quickly.

[24] Nathan Comber straightened up importantly and said, "Your father is in great danger, Miss. Drew!"

Both Nancy and Hannah Gruen gasped. “You mean this very minute?" the housekeeper questioned.

[25] " All the time," was the startling answer. "I understand you're a pretty bright girl, Miss Drew—that you even solve mysteries. Well, right now I advise you to stick close to your father. Don't leave him for a minute."

[26] Hannah Gruen looked as if she were ready to collapse and suggested that they all go into the living room, sit down, and talk the matter over. When they were seated, Nancy asked Nathan Comber to explain further.

[27] "The story in a nutshell is this," he began. "You know that your father was brought in to do legal work for the railroad when it was buying property for the new bridge here."

[28] As Nancy nodded, he continued, "Well, a lot of the folks who sold their property think they were gypped."

Nancy's face reddened. "I understood from my father that everyone was well paid."

[29] "That's not true," said Comber. "Besides, the railroad is in a real mess now. One of the property owners, whose deed and signature they claim to have, says that he never signed the contract of sale."

[30] "What's his name?" Nancy asked.

[31] "Willie Wharton."

Перейти на страницу:

Все книги серии English with W_cat

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика