Читаем Тайна подземной реки полностью

— Не болтай глупостей! — проворчал Филипп. — Мне кажется, что я сплю и вижу кошмарный сон. И вообще — что, собственно, произошло?

Этого не знал никто. Никто не мог объяснить, каким образом их вынесло в тихую заводь. Каких-то пару минут назад лодка стремительно мчалась вместе с бурным потоком навстречу водопаду, который, если судить по доносившемуся до ребят грохоту, был чудовищно огромен. Потом вдруг лодка прыгнула влево и замерла на стеклянной, черной поверхности воды в полной безопасности.

Еда пошла ребятам на пользу, и вскоре они уже оживленно переговаривались, как будто ничего не случилось. Похоже, и Тала, проглотив бутерброд с ветчиной, оправился от пережитого шока. Неожиданно, к великому удивлению ребят, его лицо озарила такая сияющая улыбка, какой им еще ни разу не приходилось видеть на его вечно озабоченной физиономии.

— Что случилось, Тала? — рассмеялся Джек. — У тебя такой вид, как будто ты выиграл главный приз в лотерею.

Тала поднял на него ничего не понимающие глаза.

— Что я выиграл?

— Ничего, забудь, что я сказал. Что это ты вдруг так развеселился?

— Я всех спас, — с улыбкой ответил Тала.

Все удивленно замолчали. Что это с Талой? Неужели он от испуга повредился рассудком? Во всяком случае, его поза, гордо поднятая голова смотрелись необычно и забавно.

— Объясни, — прервал наконец молчание Джек. — Как тебе удалось спасти нас?

Тала задумчиво покачал головой.

— Я только что понял. Лодка плыла быстро, очень быстро! Сильный шум, водопад совсем близко. Я вижу дырку в скалах, дергаю руль, лодка чуть не перевернулась. И вот мы здесь.

Ребята уставились на него с недоумением; Кики вытянул шею из-за головы Джека, чтобы, как и остальные, внимательно посмотреть на Талу.

— Ну как ты мог что-то увидеть, Тала? — воскликнул Джек. — Там ведь было темно как… вот именно, как в подземелье!

В этот момент в разговор вмешался сидевший возле Филиппа Оола.

— Да, да, Оола тоже видел дырку в скалах. У Талы и Оолы — хорошие глаза, видят в темноте.

— Ну и дела! — изумился Филипп. — Лично я не видел ни зги. Тала, наверное, так напряженно всматривался в темноту в поисках расщелины, что сумел увидеть ее в самый последний момент. Ну просто какие-то кошачьи глаза!

— У меня хорошие глаза, — с воодушевлением подтвердил Тала. — Я всех спас. Я — очень большой молодец. — Тала едва не лопался от гордости.

Джек похлопал его по плечу.

— Ты — настоящий герой, Тала! Разреши пожать твою мужественную руку!

Тала был в восторге, когда все, включая Оолу, выстроились в очередь, чтобы пожать ему руку. Даже Кики наклонился и протянул ему правую лапу.

— Боже, храни королеву! — каркнул он, по-своему оценив торжественность момента.

— Вот, значит, как закончилось наше опасное плавание, — произнес Джек, еще раз обнося всех бутербродами. — Если это не сон, то это самое волнующее приключение, какое нам только довелось пережить. Когда закончим есть, отправимся на разведку. Кто знает, куда нас занесла эта сумасшедшая река!

<p>ЧУДЕСНЫЕ ОТКРЫТИЯ</p>

Подкрепившись, все почувствовали в себе силы отправиться на разведку. С помощью карманного фонарика Джек уже успел рассмотреть каменный свод, нависавший над водой на высоте около трех метров.

— Очевидно, нас занесло в здоровенную пещеру, — сказал он.

Тала кивнул.

— Да, по дороге я видел другие пещеры. Но лодка пролетала мимо; я не мог ее остановить.

Джек на мгновение задумался, а потом сказал:

— А может, это вовсе и не настоящая пещера, а такая расщелина, через которую можно выбраться наружу.

— Скоро узнаем, — сказал Филипп. — Не забудьте захватить фонари. Бортовой оставим висеть на месте, чтобы легче было найти дорогу назад. И обязательно всем держаться вместе, не разбегаться, понятно?

Тала крепко привязал лодку к камням, чтобы ее не уволокло наружу. Один за другим они спрыгнули с лодки и скоро все стояли, столпившись, на каменном выступе, со всех сторон обегающем водную поверхность. Тала гордо светил вокруг мощным фонарем, найденным на лодке. Было очевидно, что пещера простирается далеко в глубь скалистого нагромождения.

— А может, эта заводь — просто конец подземной реки, по которой мы могли бы плыть и дальше? — с надеждой сказал Джек.

— Ну ты и оптимист, Джек, — ответил Филипп. — Дай Бог нам спастись самим! Чего уж там говорить о лодке. И по-моему, не стоит предаваться пустым надеждам.

Оола забежал вперед. В руке у него был слабенький фонарик, дававший совсем мало света. И тем не менее, похоже, он все прекрасно видел.

— Только не упади в воду, Оола! — крикнул ему Джек. — Ты ведь не умеешь плавать.

— Если Оола упадет, храбрый господин спасет его, — послышался его уверенный голосок.

Все рассмеялись. Растянувшись цепочкой, они двинулись в глубь пещеры. Водная поверхность становилась все уже, пока наконец не превратилась в своего рода канал. С обеих сторон вдоль него бежали каменные дорожки. Вдруг раздался взволнованный голос

Оолы:

— Эй, эй! Тут начинается туннель!

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей