Читаем Тайна подземной реки полностью

Дина была вынуждена признать правоту брата и сдалась. Она совершенно не могла понять, отчего остальным так интересно глазеть на змей. Недовольно бурча что-то себе под нос, она медленно двинулась вслед за ребятами. Подойдя к окружавшей заклинателя змей толпе зрителей, она быстро повернулась к ним спиной. Краем глаза она успела заметить, как из круглой корзинки стремительно, как стальная пружина, выскочила змея и замерла вертикально в воздухе, медленно покачивая головой из стороны в сторону. Даже то немногое, что девочка успела увидеть, наполнило ее отвращением. Только сглотнув несколько раз, она почувствовала себя лучше, но уже не отваживалась лицезреть гадкое представление, предпочитая смотреть в противоположном направлении.

Тем временем мальчики и Люси протиснулись поближе к заклинателю змей. Одежда его состояла из грязной набедренной повязки и тюрбана на голове. Один глаз был плотно закрыт; другой зорко поглядывал на толпу. Люси показалось, что этот глаз такой же неподвижный и злой, как у змеи; заклинатель ей с первого взгляда не понравился.

Рядом с ним стоял мальчик, вся одежда которого также состояла из одной набедренной повязки.

Он был до того худым, что у него можно было сосчитать все ребра. У него были по-соколиному ясные и зоркие глаза. Ни на секунду не умолкая, он тарабарил что-то, постоянно наклоняясь над корзиной со змеями. Ребята мало что могли разобрать, поскольку говорил он на причудливой смеси местного наречия с английским. Однако им удалось разобрать, что змеи очень ядовиты и достаточно одного их укуса, чтобы взрослый мужчина умер в течение двенадцати часов.

— Змея нападает так! — крикнул мальчик и резко выбросил вперед худую руку. — Она кусает быстро, очень быстро.

Заклинатель поднес к губам флейту, и окрестности вновь огласила тоскливая монотонная мелодия, минуту назад привлекшая внимание ребят. Змея, спрятавшаяся было в корзину, при первых же звуках флейты снова выскочила наружу, и зрители, как завороженные, уставились на ее злобную плоскую морду. Люси подтолкнула Джека и тихо сказала:

— Джек, по-моему, это та самая ядовитая змея, о которой нам рассказал директор гостиницы: зеленая с красными и желтыми точками. Как он ее назвал?

— Кажется, баргуа или что-то в этом роде. — Джек не спускал со змеи глаз. — Она очень красивая, но злая, правда? Смотри, как она раскачивает голову, как будто наблюдает одновременно за каждым из нас. Господи, еще одна!

Над корзиной подняла голову вторая змея и, как им показалось, с любопытством огляделась по сторонам. Когда несколько зрителей попытались протиснуться поближе к корзине, мальчик резко крикнул:

— Назад, назад! Вас что — давно змеи не кусали? Она наносит удар быстро, очень быстро!

Народ попятился. Заклинатель, ни на секунду не отнимая от губ флейты, все продолжал наигрывать одну и ту же тоскливую мелодию. Его единственный глаз следил за каждым движением толпы. Спустя некоторое время из корзины вылезла третья змея и тоже начала раскачиваться перед фокусником, будто повинуясь распевной мелодии его флейты.

Мальчик легонько ударил змею палочкой по голове, и она мгновенно скрылась в корзине.

— Слишком опасна, — заявил он серьезно.

Две другие змеи продолжали извиваться и раскачиваться над корзиной. Неожиданно музыка зазвучала громче и быстрее. Одна из змей стремительно завертелась, и мальчик занес палочку над самой ее головой, как будто намереваясь загнать ее обратно в корзину. Змея выгнулась и бросилась на палочку, потом, не давая мальчику опомниться, молниеносно выскочила из корзины и проворно поползла к зрителям.

Раздался испуганный многоголосый крик. Мальчик как молния бросился вслед за змеей, схватил ее за шею и неуловимым движением швырнул в корзину. Из толпы послышались восхищенные возгласы. Толпа одобрительно зашумела и взорвалась аплодисментами.

Заклинатель медленно поднялся с земли, погладил мальчика по голове и что-то сказал на местном наречии. Потом повернулся к зрителям.

— Он спас вам жизнь. Храбрый мальчик! Змея могла укусить его. Храбрый мальчик!

— Фантастика! — восхищенно воскликнул американец. — Вот, мой мальчик, это тебе! — И протянул ему долларовую бумажку.

Мальчик молниеносно схватил ее и склонился в благодарственном поклоне. Со всех сторон посыпались монеты. Он быстро собрал деньги и спрятал их в набедренную повязку. Заклинатель, не глядя в его сторону, закрыл корзину крышкой и собрался уходить.

Джек сунул руку в карман. Ему тоже захотелось дать мальчику монету, однако Филипп остановил его.

— Не надо! — тихо произнес он. — Ты что, не понял, что весь этот номер со змеями — сплошное надувательство?

Джек взглянул на него с изумлением.

— Надувательство? С чего ты взял? Мне кажется, мальчишка вел себя очень храбро. Ведь директор гостиницы предупредил нас, что эти баргуа страшно ядовитые.

— А я тебе говорю, что все это чистой воды обман! Да, конечно, это баргуа. Но ни одна из этих змей и мухи не способна обидеть.

— Это еще почему? — удивилась Люси.

— Пойдемте отсюда! Я вам сейчас все объясню. Они позвали Дину и отошли в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей