Читаем Тайна нервного льва полностью

— Это для туристов, — ответил Джим Холл, улыбаясь. — Люди приезжают в Страну Джунглей по разным причинам. Тут у нас и звероферма, и ранчо, и все

обставлено так, чтобы смахивало чуток на Дикий Запад. Иногда мы используем наш участок для киносъемок. Сейчас как раз снимается такой фильм— картина о жизни джунглей.

— То же самое говорил нам и мистер Хичкок, — сказал Юп. Мы поняли его так, что вас беспокоит поведение льва, который отбился от рук именно в тот

момент, когда ведутся съемки.

— Верно, — сказал Джим Холл. — Иногда мы и Джорджа даем напрокат на время съемок. И если он забудет, что должен вести себя прилично, если не будет слушаться моих команд, то Джей Истленд может лишиться одного из своих незаменимых ведущих актеров.

— Кто это — Джей Истленд? — спросил Боб.

— Где-то я слышал это имя. — Пит наморщил лоб. — Мой предок работает в кинокомпании, занимается спецэффектами. Наверняка я слышал от него имя Джея Истленда.

— Истленд — это очень крупный кинопродюсер и режиссер, — сказал Джим Холл. — По крайней мере, он сам себя считает большой шишкой.

И он отвернулся, чтобы открыть борт фургона. Майк Холл, в этот момент вышедший из дома, свистнул и показал рукой на тучу пыли, приближавшуюся к ним.

— Это явно не к добру, дядя Джим, — сказал он.

Джим Холл взглянул в ту сторону и нахмурился.

— Не к добру, уж это точно, — это едет мистер Истленд собственной персоной.

В туче пыли показался большой автофургон.

В считанные секунды он подкатил к дому и остановился. Из кабины вылез низенький, плотный, лысый человек с налитым кровью рассерженным лицом.

Подпрыгивающей походкой он подошел поближе и закричал:

— Послушайте, Холл, я заставлю вас соблюдать условия нашего контракта!

Джим Холл взглянул сверху вниз на обливающегося потом режиссера.

— Не понимаю, о чем вы говорите, Истленд. Что случилось?

— В контракте оговорено, что ни я, ни мои люди не должны подвергаться опасности, помните? — Истленд, потрясая кулаками, казалось, готов был наброситься на владельца фермы. — Я думаю, вы прекрасно знаете, что случилось!

Джим Холл поднял брови.

— Контракт остается в силе, — холодно сказал он. — Так что случилось?

— Рок Рэнделл ранен, — крикнул Истленд. — Ваш зверь вырвался на волю и напал на него — вот что случилось!

— Это невозможно! — твердо заявил Холл. Возмущенный режиссер негодующим жестом указал на льва в кузове фургона.

— Вот мои доказательства, других и не требуется! Вот он, ваш ручной лев! Я узнал, что он вырвался из клетки и вот уже час как бродит по округе. Попробуйте только сказать, что это не так!

— Да, это так, Истленд. Джордж не так давно убежал. Но где доказательства, что он напал на Рэнделла? Я не могу в это поверить.

— Вы поверите в это, когда увидите его, — презрительно усмехнулся Истленд.

— Он ранен? — быстро спросил Холл. Истленд пожал плечами.

— Когда разъяренный лев нападает на человека, ничего хорошего ожидать не приходится.

— Ну ладно, не волнуйтесь. — Джим Холл старался быть спокойным. — Мы еще не знаем, что виной этому именно Джордж.

— А кто же еще? Подите сами посмотрите — …

— Именно это я и хочу сделать, — отрезал Джим Холл. — Вот только запру Джорджа в доме.

Когда он опускал борт фургона, раздался автомобильный гудок. К ним, подпрыгнув на повороте, приближался старый грузовой автофургон.

— Это док Доусон, — шепнул мистер Холл ребятам.

Водитель резко затормозил и выпрыгнул из кабины. Это был высокий худой человек, под его седоватыми усами торчал потухший окурок дешевой сигары. Широкими шагами он стремительно направился к людям, стоявшим у дома, держа в руке медицинский саквояж из черной кожи. Доктор остановился, увидев льва в кузове фургона. Не обращая внимания на Истленда, он повернулся к Джиму Холлу.

— Сразу же после звонка Майка я бросился сюда, Джим, — сказал он хрипло. — Джордж ранен? Что с ним?

— Резаная рана на лапе, док, — ответил Джим. — Кто-то выпустил Джорджа, пока меня и Майка не было дома. Мы поймали его к северу от фермы.

— Похоже, кто-то полоснул его ножом или мачете, док, — вмешался Майк.

— Кто мог ранить старину Джорджа? — спросил ветеринар, нахмурясь. — Надо посмотреть. Подержите его, Джим, пусть он не двигаясь постоит передо мной.

И ветеринар склонился над львом, пока Джим держал его на месте, вцепившись в гриву.

— Сейчас посмотрим, Джорджи, посмотрим, малыш, — ласково приговаривал доктор.

Он размотал носовой платок, стягивающий рану, и приподнял лапу. Лев начал скулить.

— Спокойно, Джордж, — сказал ветеринар. — Я не сделаю больно. Я ведь тебя давно знаю — еще вот таким малышом.

Бегло осмотрев рану, Доусон отпустил лапу

— Рана поверхностная, Джим, но неприятная. Надо бы забрать его в амбулаторию, чтобы посмотреть как следует. Нельзя допустить заражения.

— Хорошо, — Джим Холл кивнул. — Ты поедешь с доком Доусоном, Джордж, — сообщил он льву, выводя его из кузова фургона по косо откинутому борту.

Когда ветеринар направился к своему автомобилю, на пути у него встал разгневанный продюсер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика