Читаем Тайна ледяного сапфира полностью

Из кровати мы выбирались уже в обед под настойчивое оханье и аханье горничных за дверью. Признаться, было безумно лень покидать удобное и нагретое ложе, в котором нам так уютно только вдвоем. Хотелось лежать и греться в объятиях друг друга. Но все хорошее рано или поздно имеет свойство заканчиваться. Вот и нам пришлось быстро принимать душ и собираться на государственную войну с собственными подданными.

На моих губах играла легкая и счастливая улыбка. Я готова была покорить целый мир под руку с моим мужем. В ожидании бала я уже с нетерпением посматривала на парадно одетого Бореальда.

Впервые за все время мы с мужем примерили на себя образ венценосной пары. На мне красовалось темно-синее платье с серебряной отделкой по подолу и рукавам. На муже было парадное императорское облачение, белоснежный костюм с золотым шитьем и темно-синяя рубашка в тон моему платью.

Императорские регалии мы еще не примеряли ни разу. С неким содроганием я чувствовала, как на мою голову опускается холодный платиновый обруч с россыпью драгоценных камней и витиеватыми узорами. Медленно, не веря в собственные силы, я приоткрыла глаза и посмотрела на себя в зеркало. Я и представить не могла, что простая девушка из окраин южного побережья сможет примерить на свою голову настоящий венец власти.

Горничные закончили наши сборы, и в зеркале отражалась очень красивая пара. Я с темными волосами и глазами на пару тонов темнее платья, и рядом супруг со светлыми волосами и голубыми глазами в белоснежных одеждах императора. Такими красивыми и потрясающе гармоничными нам предстояло предстать перед гостями и послами нашей славной страны.

Вот так мы и стояли, нежно глядя друг на друга и переговариваясь тихо о всем происходящем. Бореальд тоже с недоверием смотрел на платиновый венец, что мягко переливался в его светлых волосах. И неохотно кривил губы, глядя на огромный бриллиант, что венчал это произведение ювелирного искусства. Я же тихо посмеивалась над его кривляниями. Понимала, что теперь без этого человека жить просто не смогу.

Но как бы мы ни старались отсрочить тягостный момент явления в зал, нам все-таки пришлось выйти из комнаты и почтить своим присутствием императорский бал. Попасть туда мне страсть как не хотелось, но собственное положение не позволяло сбежать и спрятаться от любопытных глаз и назойливых звуков, раздающихся из парадного зала.

Оттуда разносилась легкая и ненавязчивая музыка северных краев. Она влекла и манила за собой, в то же время обещая жестоко покарать любого, кто пойдет против властителя. Мы же не поддались на чары музыкантов, просто опустились в заранее подготовленные кресла, скрытые иллюзорной завесой мужа, и стали наблюдать за происходящим.

А в зале было на что посмотреть. Многие гости уже вели себя странно, будто перебрали хмельного, некоторые вполголоса переругивались между собой, а кто-то даже в открытую обсуждал нас с Бореальдом. Дамы нервно взвизгивали, а мужчины самодовольно пятили грудь колесом. Из-за их глупого поведения меня пробирал смех, с которым приходилось бороться.

Знала бы вся эта знать, что каждый из них под императорским надзором, а вино, которое они так ловко тащат с подносов, сильно разбавлено сывороткой болтливости. Потому впереди нас ждут увлекательные часы хмельной болтовни, усиленной магическим эликсиром.

Я все так же сидела и внимательно наблюдала за творящимся в зале. А градус напряжения между тем только поднимался. Обстановка начала накаляться. Видя, что нас рядом нет, многие дворяне из старой аристократии начали заводить привычный и ожидаемый разговор о нашем с мужем происхождении. Ну да, для этих снобов мы и людьми-то не были, так, отродье Севера и Юга. Каждому из них костью в горле стояла наша законная коронация. Были бы мы послушными марионетками – еще куда бы ни шло, а так мы представлялись им едва ли не хуже демонического отродья.

Скоро в зале началась настоящая истерика по поводу нового императора. Многие кричали, что выкормышу Севера не место на троне и пора поставить зазнавшегося мальчишку на место. Другие предлагали отдать власть в руки кабинета министров. Хорошо, хоть вовремя вспомнили, что по факту Бореальд им и управляет. Я едва от смеха не упала при таких умственных заключениях.

В результате, когда почти под конец вечера супруг неожиданно для всех скинул иллюзию, половина зала едва на тот свет не отправилась от страха за собственные шкуры. Представление началось еще то. Каждый из аристократов пытался спихнуть ответственность на другого и доказать, что он тут ни при чем, и вообще он белый и пушистый, а его принуждали говорить на столь щекотливые темы. Император же должен его помиловать и схватить главного заговорщика, который стоит вон там.

В итоге в столичную тюрьму отправилось едва ли не больше народа, чем ее стены могли вместить. Можно сказать, праздник прошел с пользой.

<p><strong>Глава 32</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги