Читаем Тайна, которую хранило море полностью

— Привет, Нэнси! Что нового? — спросила Джорджи, снимая защитные очки и стряхивая опилки с футболки и джинсов.

— Ничего особенного, — сказала Нэнси. Ей не хотелось разговаривать с подругой в присутствии парня. — Можешь сходить со мной на ленч?

Джорджи вопросительно посмотрела на молодого человека, тот глянул на часы.

— Ну конечно, — сказал он. — Я скажу Сильвио. Да, если хотите отведать самые великолепные сандвичи на всем Севере-Востоке, идите к Оджи. Это на главной улице.

Молодой человек дал Джорджи точный — адрес. Затем, взяв доску, которую она распилила, направился на другой конец верфи.

Джорджи достала с полки свой рюкзак, и девушки вышли из порта. Пройдя несколько кварталов, они свернули на главную улицу Бриджхэвена и направились к разводному мосту через Аркадия-Ривер. Вверх по реке Нэнси могла различить мачты корабля «Бенджамен У. Хинтон». Вниз по течению находились торговые причалы, куда пришвартовывали свои лодки ловцы креветок и другие рыбаки. Прямо напротив моста, по обе стороны главной улицы, тянулись ряды лавок и ресторанов.

Заведение Оджи оказалось непритязательной закусочной примерно в середине главной улицы. Девушки заказали себе по «герою[2]» и стакану содовой, затем уселись за небольшой столик.

— По твоим глазам, — сказала Джорджи, внимательно посмотрев на Нэнси и приподняв брови, — я могу заключить, что произошло что-то необычное. Не собираешься ли ты сообщить мне, что именно?

— Ты слишком хорошо меня знаешь, — засмеялась Нэнси. Затем, посерьезнев, рассказала Джорджи о разговоре, который подслушала в книжном магазине.

— Поразительно! — воскликнула Джорджи, когда Нэнси закончила свой рассказ. — А когда мы сегодня утром пришли на верфь, Сильвио просто кипел от злости. — Джорджи откусила кусок от своего «героя», сосредоточенно нахмурившись. — Сильвио жаловался одному из здешних парней, что миссис Ньюкомб украла у него какой-то проект, который был признан лучшим на конкурсе конструкторов небольших яхт. Видимо, они оба продают свои чертежи в какой-то здешний магазин.

— Да, трудно что-нибудь с уверенностью сказать! То ли Сильвио сумасшедший, то ли она действительно украла его чертежи, — произнесла Нэнси. — Надо бы, конечно, поговорить об этом с миссис Ньюкомб, однако вряд ли мне удастся что-нибудь прояснить: слишком щекотливое дело. А не говорил ли Сильвио о том, что хотел бы вернуться на работу к миссис Ньюкомб?

— Такого я не слышала, — покачала головой Джорджи.

— Это могло бы стать важной уликой, — сказала Нэнси, отхлебнув содовой. — Мы сейчас в центре города. Как ты насчет того, чтобы попытаться найти тот магазин?

— Я готова, — согласилась Джорджи.

Девушки быстро управились с сандвичами и поспешили на улицу. Они миновали ряд сувенирных магазинчиков, лавок с одеждой, небольших ресторанчиков.

— Это там, — заявила Джорджи, указывая на другую сторону улицы.

«Деревянные яхты Бриджхэвена», — прочитала Нэнси вывеску на фасаде магазина, который приметила Джорджи. В витрине красовалась изящная деревянная яхта с двумя парусами.

Нэнси и Джорджи быстро пересекли улицу. Магазин представлял собой просторный, светлый торговый зал, заполненный множеством инструментов для обработки дерева, разного вида рулями и другими частями яхт. За прилавком стоял мужчина средних лет в сорочке с короткими рукавами, туго обтягивавшей его круглый живот.

— Извините, — сказала Нэнси, подойдя к нему, — я ищу проект Патриции Ньюкомб, эта яхта, кажется, называется «Ветролов».

— Послушай, но разве эту яхту проектировал не Винсент Сильвио? — спросила Джорджи, исподтишка подмигнув Нэнси.

«Верный ход, Джорджи!» — подумала Нэнси. Если претензии Сильвио имеют основание, хозяин магазина, возможно, об этом знает.

Человек за прилавком коротко хохотнул.

— Винсент Сильвио без умолку твердит, будто все чертежи Патриции Ньюкомб сделаны им, но правды в его словах нет ни на грош. Просто среди конструкторов яхт очень распространено чувство зависти.

Выйдя из-за стойки, он подошел к стенду с чертежами и достал пластиковый пакет.

— Вот то, что вы хотели, «Ветролов» Патриции Ньюкомб, — сказал он, подавая пакет Нэнси. — Нельзя отрицать, что Винсенту, время от времени Удается смастерить самому хорошую яхту, — продолжал хозяин магазина, перебирая пакеты, пока не нашел нужный, который тоже подал девушкам. — Эта двадцатифутовая гоночная яхта — самая изящная, самая быстроходная из всех яхт, на каких я плавал.

Нэнси слушала его довольно рассеянно. Ее внимание было приковано к изображению небольшой стройной яхты на втором пакете. Развернув лист, она увидела, что это чертеж, на котором обозначены размеры и другие параметры яхты. В пакет был вложен листочек: «Желающие получить другие чертежи Винсента Сильвио могут написать по адресу:…» Адрес был указан: Элмвуд-стрит, 48, Бриджхэвен.

Нэнси подтолкнула Джорджи локтем в бок, указывая глазами на адрес. Может быть, пришло время посетить дом Винсента Сильвио —, а вдруг им удастся найти там какие-нибудь улики?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика