Читаем Тайна "Фламинго" полностью

Гилберт внимательно посмотрел на Эм, что-то в его взгляде испугало Викторию. Он заговорил нарочито медленно:

— Вамбуи рассказала миссис Макхем, что Камау намекал ей, якобы ему известно кое-что об убийстве миссис де Брет. Это неправда. Он не просто намекал ей, но она боялась сказать больше, ведь его рассказ фантастичен, в него трудно поверить.

Он замолчал, словно собирался с мыслями.

— Продолжай, — поторопила его Эмили.

— Камау рассказал, что во вторник вечером, как обычно, он ждал Вамбуи в кустах возле холма. Вскоре после него там появилась миссис де Брет, она рвала розы; он лег на землю и ждал, пока она уйдет. Но она села на упавшее дерево и сидела, пока совсем не стемнело. Он устал ждать и, должно быть, пошевелился в кустах, потому что миссис Де Брет подпрыгнула от испуга и бросилась бежать. Он сказал, что видел, как кто-то шел ей навстречу. Элис узнала этого человека и побежала к нему. А он убил ее.

— Нет, — взвизгнула Лайза, ее голос прозвучал невыносимо пронзительно после спокойного голоса Грега. — Она все придумала! Это не может быть правдой. Я не верю! — Она зарыдала, но никто не стал ее успокаивать, так как никто не мог отвести взгляда от Грега Гилберта.

Иден громко спросил:

— Если он видел убийцу, почему он сразу не сказал, когда его допрашивали в первый раз, вместе с другими слугами? Почему?..

Эмили сделала нетерпеливый жест рукой, приказывая ему замолчать, и Грег, глядя в пол, словно ему не хотелось видеть напряженно ждущие глаза, устремленные на него, хмуро продолжил:

— Вамбуи объяснила, что Камау узнал убийцу и испугался, поэтому промолчал на допросе.

— Продолжай, — повторила Эмили хрипло и повелительно — Так кто же, по его словам, это был?

Грег отвел взгляд от циновки на полу и прямо посмотрел в глаза Эмили:

— Ты, Эм.

<p>ГЛАВА X</p>

На мгновение воцарилась абсолютная тишина, словно все присутствующие на веранде внезапно потеряли способность говорить или двигаться. Кровь отлила от лица Эм, оно стало желтым, высохшим, очень старым; она тяжело опустилась на стул, словно ноги перестали ее держать.

Стул протестующе скрипнул, и этот звук в полной тишине произвел эффект камня, брошенного в спокойный пруд. Раздался негодующий голос Идена:

— Какого черта ты позволяешь себе делать подобные обвинения? Я собираюсь… — Он шагнул вперед, но Дру остановил его:

— Спокойно, Иден. Ты только осложняешь ситуацию.

Он потянул Идена за руку. Вновь заговорил Грег:

— Я не делаю никаких обвинений — пока. Я просто повторяю то, что слышал. Ну, Эм, что ты скажешь?

Иден стряхнул руку Дру:

— Не отвечай ему, бабуля. Если он собирается верить каждой глупой сказке, сочиненной недоумком-африканцем, то тебе лучше подождать адвоката.

Эмили не обратила внимания на слова Идена. Она посмотрела на Грега глазами, полными ужаса, и проговорила:

— Что ты хочешь услышать от меня? Что я не убивала Элис? Но ведь мои слова — не доказательство. А так как я была в доме тем вечером, то, с твоей точки зрения, могла совершить преступление.

— Бабуля, ради Бога, — умолял Иден.

— Дорогой Иден, прекрати глупить. Дру прав. Совершенно бессмысленно терять, контроль и кричать друг на друга или рыдать, как Лайза! Неужели мы не в состоянии вести себя разумно? Садись, Грег. Расскажи-ка мне, что ты собираешься делать в отношении этого невероятного заявления.

Грег пододвинул стул и сидел теперь напротив Эмили.

— Мы ничего не можем сделать до тех пор, пока Камау сам не подтвердит эти слова. Я хочу, чтобы ты детально рассказала мне о событиях того вечера. Да, я знаю, мы уже говорили об этом, но я хочу проверить еще раз. Ты ездила на охоту и вернулась около шести. Что потом?

— Я переоделась, — терпеливо сказала Эмили.

— Во что? В тот японский халат с аистами, в котором ты была, когда я приехал ночью?

— Нет, конечно. Это кимоно. Я переоделась в домашнюю блузку. Желтую, если хочешь знать. Но мне пришлось ее снять… Она сделала паузу и продолжила: — Потому что она вся была в крови… Да, это звучит не слишком приятно, но я ничего не могла поделать. Я старалась втащить ее в дом, а вы ведь видели, в каком она была виде.

— Да, — согласился Грег. — Что ты делала потом? После того, как переоделась в домашнее?

— Я зашла в гостиную что-нибудь выпить и заметила записку Лайзы, где она просила подвезти ее в Найроби, — она лежала на рояле, и Элис пошла сообщить ей, что я могу ее подвезти, когда поеду в аэропорт встречать Викторию.

— Что ты делала после ухода Элис?

— Вышла сказать Захарии и повару, чтобы они разрубили антилопу, потом проверила, накормили ли собак, потом отдала Маджири постирать шторы и покрывало для комнаты Виктории — вечером вода особенно горячая. Захария вошел в полседьмого и зажег свет, я велела ему поставить выпивку в гостиной. Потом я играла на рояле: До восьми, так как Захария пришел сказать, что Элис не вернулась, и спросил, когда подавать ужин. Я не думала, что уже так поздно, позвала собак и пошла искать Элис. Неужели мне повторять еще раз, что было потом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть в...

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы