Читаем Тайна Дамы Дождя полностью

Все невольно посмотрели на ноги Сент-Джонса. Он был обут в остроносые ботинки.

- Вы проиграли, сэр Джеймс, - сказал Фокс.

- Уверены? - вежливо спросил граф. - И что же вы предъявите суду, молодой человек? Свои фантазии? Или слова этих милых детей? - он небрежно указал на Ричарда и Роуз. - Один из них - иностранец, вторая - отъявленная лгунья. Вы считаете, присяжные им поверят? Мои адвокаты в два счета разобьют обвинение, и это дело станет вашим последним делом в полиции, инспектор. Вас уволят, и можете мне поверить - на этом острове никто не примет вас на работу. Но мы можем разрешить коллизию полюбовно. Скажем, я похлопочу кое перед кем, подключу связи, и вы можете стать самым многообещающим инспектором Скотланд-Ярда в Лондоне. Поработаете годик-другой, к вам присмотрятся и, возможно, предложат место в Сикрет Сервис. Как вам такое предложение?

Роуз вскрикнула, переводя округлившиеся глаза с Сент-Джонса на Фокса. Инспектор улыбался, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

- Очень заманчиво, сэр Джеймс, - сказал он. - Но вы забыли об одной маленькой детали. Чемоданчик с деньгами, который вы, якобы, не видели и не прикасались к нему, был самым внимательнейшим образом исследован нашими экспертами. И на одной из купюр очень отчетливо отпечатался след пальца. Видимо, убийца выпачкал руку кровью мисс Миллер, а потом коснулся одной из купюр, когда прятал шпильку, и не заметил этого. Угадайте, чей палец оставил этот отпечаток?

На мгновенье лорд сбросил маску насмешливого благодушия. Глаза его стали холодными, а рот сжался в тонкую полоску.

- На досуге можете подумать, как ваши адвокаты будут объяснять это присяжным, - сказал с издевкой Фокс.

Появились четверо полицейских. Они явно робели и продолжали топтаться на месте, когда инспектор объявил, что лорд Сент-Джонс арестован по подозрению в убийствах и в покушении на убийство.

- Смелее, смелее, ребятки, - подбодрил их сэр Джеймс и пошел к выходу крепкой, упругой походкой. Полицейские испуганно расступились перед ним. - Можно подумать, вы опасаетесь, что я превращусь в морское чудовище.

- Вы и есть чудовище, - сказала Роуз твердо. - Мерзкое, отвратительное чудовище.

Сэр Джеймс задержался на пороге, взглянув на девушку через плечо. По его лицу пробежала едва заметная тень.

- Ах, глупые женщины, - сказал он. - Вы всегда влюбляетесь в нищих художников. А ведь я мог дать вам гораздо больше, чем пустые поцелуи и пустые слова.

Он вышел в сопровождении полицейских, а Роуз пришла в великолепное бешенство.

- О ком это говорилось?! - возопила она, тыча пальцем в сторону двери. - Он... он...

- Он говорил о тебе, Рози, - Фокс сунул пистолет в карман и расположился в освободившемся кресле с комфортом, поставив ноги на каминную решетку. - Если бы судьба не явила себя в лице мистера художника, ты вполне могла бы стать очередной леди Сент-Джонс. Подумай об упущенных возможностях.

- Какая гадость! - Роуз бросилась к Ричарду и спрятала лицо у него на груди. Но потом она с усилием взглянула на инспектора: - Прости, Брайан... я...

- Если ты думаешь, что я хоть на секунду поверил тому фарсу, что ты изобразила передо мной и мистером художником вчера вечером, то не обольщайся. Я сразу понял, что ты пыталась спровадить его из Энкер-Хауза. Так что не беспокойся по поводу моего разбитого сердца.

И он даже принялся что-то фальшиво насвистывать.

- Брайан, спасибо, - с благодарностью сказала Роуз, еще крепче обняла Ричарда и прошептала ему на ухо: - Я так виновата перед ним. И перед тобой.

- Да, - признал Ричард, - ты заставила меня пережить несколько ужасных часов.

- Я сделала это только чтобы спасти тебя! В какой-то момент мне показалось, что вокруг тебя вьются умертвия - как будто смерть стреляла в тебя, но промахивалась. А сегодня ко мне пришла она - Дама Дождя, и я поняла, что с тобой произошло что-то ужасное...

- И она помчалась в ночь в одном исподнем и натолкнулась на меня, - закончил Фокс. - Я это время следил за графом. Признаюсь, полуголые девицы, в полночь выскакивающие на тебя из темноты и вопящие: скорее! скорее! - это не для слабонервных.

- Ты видела Даму Дождя? - волнуясь спросил Ричард.

Роуз быстро закивала, глаза её затуманились:

- Она постучала в мое окно и указала на усадьбу.

- Опять эти сказки, - проворчал Фокс.

- Но я тоже видел её, - запротестовал Ричард. - Женщину, стоявшую возле куста роз, где... где граф закопал труп. Что же это было, как не душа, которая не может успокоиться?

- Я думал об этом, - сказал Фокс. - Сначала решил, что всему виной ваше воображение человека, занимающегося искусством. Но потом понял, что вы видели мисс Миллер.

- Мисс Миллер?

- Да, скорее всего, она шпионила за хозяином, сложила два и два, и решила покопаться под кустом. Возможно, она даже убедилась, что именно здесь спрятана Регина Гайлар. Возможно, и об этом она намекнула сэру Джеймсу, когда осмелилась на шантаж.

- Но принять мисс Миллер за темноволосую красавицу... - Ричард наморщил лоб, припоминая видение женщины под дождем.

Перейти на страницу:

Похожие книги