Поспешив в зимний сад, мы действительно увидели тот витраж, что запечатлела профессор, но, конечно, никакой надписи на стекле не было. Другие витражи также были с различными изображениями рыцарей и не имели никаких подписей. Стоит спросить об этом у профессора Нэрэссы напрямую, дабы не строить глупых догадок. Но пока что отклоняться от плана мы не планировали, а потому отправились в подвал.
Сейчас было полпятого утра. Мне почему-то подумалось, что Мэшр уже не спит, но на кухне никого не было. Обойдя подвал мне вновь, но лишь на мгновенье, послышался какой-то странный шорох, который словно бы исходил от самих стен.
Мы с Хелмаутом нажали кнопку вызова лифта и вошли внутрь, закрыв за собой дверь. Уже по привычному плану, мы выбрались наружу через потолочную панель. В шахте на сей раз была тихо.
Спрыгнув с кабины лифта, мы направились к лестнице, ведущей куда-то вниз. Ступеней там было немного и по итогу нас встретила массивная железная дверь, запертая на ключ. На двери вновь стояла защита, а потому открыть ее без ключа, не создавая шума, не представлялось возможным.
– Что теперь будем делать? – спросил Хелмаут, видя, что я над чем-то раздумываю.
– Нужно раздобыть ключи у управляющего.
– Идея гениальна, но как? – задал Хелмаут резонный вопрос.
– Давай попробуем осмотреть стойку регистрации в холле, – предложила я.
Поднявшись на первый этаж, Хелмаут встал у лестницы дабы не допустить внезапного появления господина Шэлбрэла, а я начала обыскивать стойку. Я не рассчитывала найти здесь счастливый лотерейный билетик в виде связки с ключами, но хотелось верить, что мужчина все-таки оставил здесь что-нибудь полезное.
В выдвижном ящике лежал блокнот со списком дел на вчера. Все они касались замка и хозяйства внутри него. В списке было достаточно много пунктов, но зачеркнуто было лишь несколько. Выполненными значились лишь те, что мы сделали с Хелмаутом вчера: разнести завтраки, обеды, починить свет на лестнице. Но больше всего меня заинтересовал самый последний пункт в плане мужчины: «Продолжить поиски!». Интересно, чем тогда занимался весь день господин Шэлбрэл, раз намеченные дела не сделаны, и о каких поисках идет речь?
Закинув блокнот обратно в ящик, я начала просматривать бумаги и какие-то письма. Одно из них привлекло мое внимание: это было письмо из какой-то адвокатской конторы. Хелмаут махнул мне рукой, говоря, что он увидел управляющего, а потому я спешно сунула письмо под свитер, стараясь не помять его. Так или иначе, а больше ничего интересного тут нет и ключи мужчина хранит в каком-то другом месте.
– Господин Шэлбрэл, как хорошо, что вы проснулись, – радостно сказала я, когда управляющий спустился вниз. – Мы как раз ждали вас, чтобы поговорить.
– Что-то случилось? – тут же напрягся он.
– Нет-нет. Мы просто хотели спросить: можем ли мы подняться в башню принцессы Элэнэль?
– Извините, но башня все еще закрыта на ремонт, – развел он руками.
– Правда? Нам совсем никак не удастся попасть туда?
– А чем вызван ваш интерес? – полюбопытствовал мужчина.
– Профессор Нэрэсса ужасно заинтересовала меня историей ее жизни, вот и хотелось побывать в этой башне.
– Я понимаю вас, но сейчас это невозможно, – вновь повторил он с дежурной улыбкой на лице. – Эта башня станет доступна для туристов разве что в следующем сезоне.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарили мы его.
Хелмаут посмотрел на меня так, словно был победителем. Он прав, господин Шэлбрэл навряд ли станет помогать нам.
Так как было раннее утро, то мы решили вернуться в гостиную, но госпожа Нэрэсса уже ушла. Мне не терпелось прочесть письмо, а потому мы вернулись обратно в комнату. Достав из-под свитера уже вскрытое письмо, мы принялись читать его. Хеламут вызвался прочесть письмо слух.
«Уважаемый господин Шэлбрэл, я неоднократно изучал завещание господина Зэкфера и могу уверить вас, что вы не имеет прав унаследовать замок Пехельсс. Господин Зэкфер вычеркнул вас из своего завещания и приказал даже после его смерти не допустить того, чтобы вы унаследовали его собственность. Я думаю, что вам не удастся вернуть себе замок господина Пехельсса путем наследования. Разве что вы можете попробовать выкупить его у нынешнего владельца.
С уважением,
Адвокат Шерс»
Хоть письмо было очень коротким, но вызывало оно куда больше вопросов.
– Значит ли это, что господин Шэлбрэл является родственником господина Пехельсса?
– Навряд ли. У него не было детей, а его старший брат жил при дворе, – отмела я эту идею в сторону и ткнула в незнакомое имя. – Вот что интересно на самом деле: кто такой господин Зэкфер? Мне кажется, что я где-то слышала это имя.
– Разве что профессор Нэрэсса может знать об этом что-то. Письмо нужно вернуть туда, где мы его взяли, – строго сказал Хелмаут.
– Вернем его ночью.
– Думаешь, он не хватится потери?
– Даже если и хватится, то найдет его завтра утром, подумав, что не заметил, – отмахнулась я. – Интересно, господин Шеверд знаете о том, что у его сотрудника имелись какие-то права на этот замок?
– Полагаю, что нет. Это тоже самое, что работать вместе с бывшей девушкой, только хуже.