Читаем Таймдайвер полностью

Так и оказалось. Улучив момент, когда Роланд, бросился в очередную атаку и замахнулся своей палкой, Сергей вместо того, чтобы отбить ее своим нехитрым оружием, поднырнул под палку противника и нанес Роланду удар ногой в грудь. Тот отлетел назад на несколько метров и повалился навзничь. Правда палки из рук так и не выпустил. На его лице читалось удивление. Вот, только что, он стоял и уже лежит на земле. Он так и не понял до конца, что произошло. Тут же вскочив, Роланд опять бросился на противника. Ловко раскрутил палку и нанес удар справа, целясь противнику в голову. Но Сергей подставил под удар свое оружие и одновременно нанес Роланду правой ногой три молниеносных удара, слившихся в одно плавное движение, по голени, в корпус и в голову. В результате Роланд выронил из рук свою деревяшку, сделал неуклюжее сальто вбок и плашмя рухнул на землю. Подниматься он уже не спешил.

Зрители возбужденно загалдели. Судя по отдельным комментариям, бой при помощи ног тут был явно неизвестен. Сергей подошел к поверженному противнику и несколькими легкими шлепками привел того в чувство. Роланд сел и замотал головой, приходя в себя. Сергей лишь усмехнулся. Он прекрасно помнил свои ощущения после подобной серии ударов.

Все еще сидя на земле, Роланд спросил, глядя обалдевшими от потрясения глазами на Сергея:

— Что это было?

— Это особый вид борьбы. Им увлекаются в тех местах, откуда я приехал. Надеюсь, что не нарушил правила нашего поединка?

— Да ну тебя.

Он схватился за протянутую Сергеем руку и кое-как поднялся. Сделал один шаг и тут же остановился, пошатываясь и держась за голову.

— Вот черт, ну и приложил ты меня.

— Ничего, — улыбнулся Сергей — это скоро пройдет.

К бойцам подошел улыбающийся Готфрид:

— Что, Роланд, и для тебя нашелся достойный противник. Это тебе не мальцов метелить. — И уже обращаясь к Сергею — Ловко ты его. У вас все так умеют драться?

— Да нет, что ты. Просто так уж случилось, что я этому обучался.

— Ну-ну. Ладно, пошли собираться. Скоро обед и выступаем.

Сергей пошел вслед за Готфридом. Зрители тоже стали шумно расходиться, на ходу обсуждая увиденное. Уже у самого шатра герцога Сергей услышал быстрые шаги сзади и обернулся. К нему подбежал паренек, сражавшийся с Роландом до него. Как его звали?.. Квинт, вроде бы. Да, точно. Юноша подбежал и остановился в нерешительности.

— Что тебе, Квинт? — спросил Сергей. — Тебя так, кажется, зовут?

Парень кивнул. В нерешительности постоял еще целую секунду и все же спросил:

— Скажите, а вы можете меня научить так драться?

— Этому нужно долго учиться — усмехнулся Сергей, — но несколько уроков, думаю, вполне смогу тебе дать.

— Спасибо, — улыбнулся Квинт.

Потом отступил на шаг, поклонился и пошел прочь, ни разу не оглянувшись. Сергей несколько секунд смотрел ему вслед и пошел в шатер, где его уже ждал Готфрид.

— Что, с Квинтом разговаривал? — понимающе поинтересовался он, лишь Сергей переступил порог.

— Точно, а ты откуда знаешь?

Герцог усмехнулся.

— Да тут не нужно быть колдуном. Способный парнишка. Как что-то новое увидит, сразу старается перенять. Молодой еще, резвый.

— Так ведь это не плохо. А что до молодости, так это лечится. Со временем.

— Да я ничего и не говорю. Толк с него будет. Ладно, — махнул он рукой — давай обедать. Скоро выступаем.

Сергей кивнул.

— Нужно будет еще с Болдуином и Горком обговорить последние детали.

— Да — согласился Готфрид.

Он внимательно посмотрел на Сергея и медленно произнес:

— Странный ты человек. Ты совсем чужой здесь, это сразу видно, но я готов тебе полностью довериться, что со мной бывает не часто. А знаешь, я бы хотел, пожалуй, хоть одним глазком посмотреть на твой мир, если он действительно существует.

— Что-то мне подсказывает, Готфрид, что это не так уж и невозможно. А в том, что мой мир существует, можешь ни сколько не сомневаться. Он столь же реален, как и твой.

— Да я и не сомневаюсь. У меня нет причин не доверять твоим словам. Просто одно дело поверить, и совсем другое — осознать.

— Знаешь, если бы мне кто-нибудь некоторое время назад сказал, что то, что со мной происходит, возможно хотя бы теоретически — я бы рассмеялся ему в глаза. Наверное, ты прав. Человеку трудно поверить во что-то, находящееся за пределами его представления о мире. Я, оказавшись тут впервые, и то не сразу поверил, что со мной это случилось. Но такое уж животное — человек. Он легко приспосабливается к новым условиям, пусть даже и оказался в ситуации, которую считал совершенно невозможной еще минуту назад.

* * *

К месту подошли, как и планировали, уже к вечеру. Еще не cтемнело, но опустился полумрак, который иногда хуже полной темноты. Шли тихо, не издавая ни одного звука. Небольшой отряд, человек в двадцать, послали вперед к тому месту пониже крепости, где ждала засада, которой вменялось в обязанность отрезать путь возможному гонцу. Когда основные силы туда подошли, все уже было кончено. Воины епископа лежали рядком с кляпами во рту и связанные по рукам и ногам. Готфрид спросил у Роланда, возглавлявшего небольшой летучий отряд:

— Как все прошло?

Роланд усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги