После того, как Всевышний Аллах упомянул о том,
что верующие – помощники друг друга, Он запретил дружбу с неверными.
Как передаёт аль-Хаким от Усамы,
«ﺎ ًﻤِﻠْﺴُﻣ ٌﺮِﻓﺎَﻛ َﻻو ،اًﺮِﻓﺎَﻛ ٌﻢِﻠْﺴُﻣ ُثِﺮَﻳ َﻻَو ،ِﻦْﻴَـﺘﱠﻠِﻣ ُﻞْﻫَأ ُثَراَﻮَـﺘـﻳ َﻻ»
ِﻓ ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ْﻦُﻜَﺗ ُﻩﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﱠﻻِإ ٍﺾْﻌَـﺑ ُءﺂَﻴِﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳﺬﱠﻟاَو﴿
Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу. И если вы не будете
поступать таким образом,то на земле возникнут смута и великое беззаконие».
Достоверный хадис на условиях двух шейхов по мнению аль-Хакима.
В двух Сахихах также приводится хадис от Усамы бен Зайда,
«ﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ُﺮِﻓﺎَﻜْﻟا َﻻو َﺮِﻓﺎَﻜْﻟا ُﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ُثِﺮَﻳ َﻻ»
Смысл слов Аллаха: ﴾ ٌﺮﻴِﺒَﻛ ٌدﺎَﺴَﻓَو ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ْﻦُﻜَﺗ ُﻩﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﱠﻻِإ﴿
И если вы не будете поступать таким образом, то на земле возникнут смута
и великое беззаконие – т.е. не будете сторониться многобожников и помогать верующим,
то случится большая смута среди людей – верующие перемешаются с неверными,
и случится большое беззаконие среди людей.
Аллах сказал далее:
ٌﻢﻳِﺮَﻛ ٌقْزِرَو ٌةَﺮِﻔْﻐﱠﻣ ﻢُﻬﱠﻟ ًﺎّﻘَﺣ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـ َﻟوُأ ْاوُﺮَﺼَﻧﱠو ْاوَوآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ْاوُﺪَﻫﺎ َﺟَو ْاوُﺮَﺟﺎَﻫَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
(74) А те, которые уверовали и выселились и боролись на пути Аллаха,
и те, которые приютили и помогли, - они - верующие;
обязательством для них - прощение и щедрый удел.
ْﻢُﻜَﻌَﻣ ْاوُﺪَﺎﻫـ َﺟَو ْاوُﺮَﺟﺎَﻫَو ُﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٍء ْ
ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻜِﺑ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِب ـﺎ َﺘِﻛ ﻲِﻓ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ ﻰَﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ِمﺎَﺣْرَﻷا ا ﻮُﻟْوُأَو ْﻢُﻜﻨِﻣ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄ َﻓ
429 Аль-Бухари (6764), Муслим (1/1614)
481
(75) А те, которые уверовали потом и выселились и боролись вместе с вами,
- они - из вас; обладатели же родства - одни ближе другим в писании Аллаха.
Поистине, Аллах о всякой вещи знающ!
Всевышний Аллах упомянул о положении верующих в этой жизни, затем о том,
что их ждёт в жизни вечной. Он также сообщил о истинно верующих, как и в начале суры,
а также о том, что Он воздаст им прощением грехов, и щедрым уделом, хорошим, благим,
достойным, постоянным, и непрерывным подобное не надоест и не пресытится, в силу
разновидностей уготованного райского воздояния. Аллах Всевышний также сообщил,
что их последователипри жизни в их вере и в благих делах, будут с ними в жизни вечной.
Как сказал ещё Всевышний Аллах: ﴾َنﻮُﻟﱠو َﻷا َنﻮُﻘِﺑ ﺎﱠﺴﻟاَو﴿ «И опередившие первые».
Он также сказал: ﴾ ْﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ اوُءﺂَﺟ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿ А те, которые пришли после них.
в достоверном хадисе, текст которого согласован и достоверен с разными иснадами,
посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:
«ﺐَﺣَأ ْﻦَﻣ َﻊَﻣ ُءْﺮَﻤْﻟا»