«Воистину, вы – невежественные люди. У этих людей погублено будет то, что они
исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают». Он сказал: «Неужели я стану
искать для вас другое божество, кроме Аллаха, который возвысил вас над мирами».
но эта Умма
Наша Умма имеет более совершенный шариат и лучший закон, у нас более благородный
пророк, более великое царство и продолжительная власть. Всевышний Аллах сказал:
﴾ ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ َءآَﺪَﻬُﺷ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺘﱢﻟ ﺎًﻄَﺳَو ًﺔﱠﻣُأ ْﻢُﻛـ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ َﻚِﻟَﺬَﻛو﴿
Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали
обо всем человечестве.
благородстве этой Уммы при комментарии аята: ﴾ ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ ْﺖَﺟِﺮْﺧُأ ٍﺔﱠﻣُأ َﺮْـﻴَﺧ ْﻢُﺘﻨُﻛ﴿
Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества.
Затем Всевышний Аллах сообщил о том, как Мусса
джихаду и входу в Иерусалим, который был под их властью во времена Йякуба
тех пор, пока Йякуб с сыновьями не переселился в Египет. Когда они вернулись уже с
пророком Мусой
захватить город и завладеть им. Посланник Аллаха Муса
и сражаться с их врагами, а также обрадовал их победой над ними. Но они уклонились от
выполнения приказа и за это были наказаны скитанием по пустыне. Они скитались так, не
зная направления, сорок лет. Это было их наказанием за нерадивость в выполнении приказа
Аллаха. Всевышний Аллах сообщил о том, что Муса сказал: ﴾ ﺔَﺳﱠﺪَﻘُﻤﻟا َضْر َﻷا اﻮُﻠُﺧْدا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ﴿
О народ мой! Войдите в землю священную – т.е. чистую.
Ибн Аббас сказал:
Ас-Судди сказал,
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َﺐَﺘَﻛﻲ ِﺘﱠﻟا﴿ Которую Аллах предначертал вам – которую Аллах
обещал вам языком вашего предка Исраила. И это наследие для тех, кто верует.
﴾ْﻢُﻛِر ـﺎﺑَْدَأ ﻰَﻠَﻋ اوﱡﺪَﺗْﺮَـﺗ َﻻَو﴿ И не обращайтесь вспять – не уклоняйтесь от джихада.
﴾ َنﻮُﻠ ِﺧا َد ﺎﱠﻧِﺈَﻓ ﺎَ ـﻬْﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نِﺈَﻓ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ﺎَﻬﻠُﺧْﺪﱠﻧ ﻦَﻟ ﺎﱠﻧِإَو َﻦﻳِرﺎﱠﺒَﺟ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ﺎَﻬﻴِﻓ ﱠنِإ ﻰَﺳﻮُﻣﺎَﻳ اﻮُﻟﺎَﻗ َﻦ
ﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺧ ْاﻮُﺒِﻠَﻘﻨَﺘَـﻓ﴿
чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток". Они сказали:
"О Муса! Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем в нее,
пока они не выйдут оттуда. А если они выйдут оттуда, мы войдем". – т.е.
они стали оправдываться: «В городе, войти в который ты повелеваешь нам, живут люди-
великаны, обладающие огромной силой и мощью. Мы не в состоянии противостоять им и
сражаться против них. И поэтому мы не можем войти в город,пока они находятся там.
Если они выйдут оттуда, мы войдём туда. Иначе у нас нет силы против них».
Слово Аллаха: ﴾ﺎ َﻤِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢَﻌْـﻧَأ َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ِنَﻼُﺟَر َلﺎَﻗ﴿
49
Сказали два человека из тех, что боятся, которым Аллах даровал милость – т.е.
когда сыны израилевы уклонились от повиновения Аллаху – от сражения с противником,
и отказались повиноваться посланнику Аллаха, их стали призывать два человека, которым
Аллах оказал великую милость. Они были из тех, кто боится Аллаха и страшится Его гнева.
Если прочитать глагол َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳ - боятся, как َنﻮُﻓﺎَ ﻳ
ﺨ ُ - которых боятся,
то становится ясно, что эти люди были почитаемыми людьми среди своего народа