ُﻦﻴِﺒ ُﻤْﻟا ُناﺮَْﺴُﺨْﻟا َﻮُﻫ َﻚِﻟَذ َةﺮَِﺧ ْﻵا َو ﺎَﻴـْﻧﱡﺪﻟا ﺮَِﺴَﻪ
ﺧ ِﻬ ْﺟَو ﻰَﻠَﻋ َﺐَﻠَﻘﻧا ٌﺔَﻨـْﺘِﻓ ُﻪْﺘـﺑَﺎَﺻَأ ْنِ إ َو
«Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху,
находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро,
то благодаря этому он чувствует себя уверенно»
Мухаммад ибн Исхак передал, что Ибн ‘Аббас сказал о словах:
اﻮُﻣﺎَﻗ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻢﻠْﻇَأ اَذِإ َو ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﺸَﻣ ْﻢُﻬَﻟ َءﺎَﺿَأ ﺎ َﻤﱠﻠُﻛ
«Когда она вспыхивает, они отправляются в путь,
когда же опускается мрак, они останавливаются»,
Так же сказали Абу ‘Алийа, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Раби‘ ибн Анас, Судди со ссылкой
на сподвижников, и это наиболее правильное и сильное мнение. А лучше всего об этом
известно Аллаху. Такими же они будут и в День воскресения, когда людям будет дан свет по
мере их веры. Среди (
путь, и он будет прочен. И (
Среди них будет тот, кому будет дан свет, который будет временами освещать, а временами
затухать. Он будет временами идти по Мосту (
нем. Среди них будут те, у кого свет будет и вовсе потушен. Это – чистые лицемеры,
о которых Всевышний Аллах сказал: «В тот день лицемеры и лицемерки скажут
верующим: «Погодите, мы позаимствует у вас немного света». Им будет сказано:
«Возвращайтесь назад и ищите свет»»
ُرﺎ َﻬـْﻧ ْﻷا ﺎ َﻬِﺘ ْﺤَﺗ ْﻦﻣِ يِﺮ ْﺠَﺗ ٌتﺎ ﱠﻨ َﺟ َمـْﻮﻴَﻟا ْﻢُﻛاﺮَْﺸُﺑ ْﻢِﻬ ﻧﺎ َﻤْﻳَﺄِﺑ َو ْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ْﻢُﻫرﻮُﻧ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ِتﺎَﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟاوَ َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا ىﺮـَﺗ َمـْﻮﻳَ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими
женщинами и справа от них будет распространяться их свет.
Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки» (
И Всевышний сказал:
َنﻮُﻟﻮُﻘـﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎ َﻤْﻳَﺄِﺑ َوْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ْﻢُﻫرﻮُﻧ ُﻪَﻌ َﻣ اﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو ﱠﻲِﺒﱠﻨﻟا ُﻪﱠﻠﻟا يِﺰْﺨُﻳ َﻻ َمـْﻮﻳَ
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻚﱠﻧِإ ﺎَﻨَﻟ ْﺮِﻔﻏا َو ﺎَﻧ َرﻮُﻧ ﺎَﻨَﻟ ْﻢِﻤْﺗَأ ﺎَ ﻨﱠـﺑ َر
«в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним.
Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света
сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь»
Са‘ид ибн Абу ‘Аруба передал со слов Катады,
что он сказал о словах Всевышнего Аллаха:
ْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ُرﻮْﻢ ُﻫﻧ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ِتﺎَﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا َو َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا ىﺮـَﺗ َمـْﻮﻳَ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими
женщинами и справа от них будет распространяться их свет»