Читаем Таэ эккейр! полностью

— В том, что плохи, сдается мне, твои дела, — медленно, с расстановкой произнес эльф. — Во всяком разе, они не лучше моих. Притом же в моих ты порядок навел — а в твоих такой кавардак, что в нем скоро мыши заведутся.

Теперь настала очередь принца удивленно воззриться на эльфа — он что, шутит? Да нет, непохоже. Оно конечно, юмор у эльфов своеобразный, но ведь не настолько. И нечего потакать своей лени в надежде на глупую шутку — Арьен предельно серьезен.

— Ты о чем? — спросил принц.

Внутренний гонец уже поднялся, пошатываясь и дрожа всем телом от усталости, и изготовился к бегу.

— О тебе, — отрезал Эннеари. — Или о себе — понимай как хочешь. Моя это вина — я должен был сразу тебе рассказать... да все как-то к слову не приходилось. А если серьезно, я считал, что и незачем. Что моя оплошность с тобой никак не связана.

— Оплошность? — переспросил принц.

Арьен слегка покраснел.

— Это ты верно подметил, — виновато подтвердил он. — Неохота мне было без причин трубить на весь свет о том, что дурака свалял. А причин рассказывать я тогда не видел.

— А теперь видишь? — Лерметт уже полулежал, опираясь на локоть.

— Вижу, — вздохнул Арьен. — Потому что виновником налета оказался не спятивший эльф, а замаскированный человек. — Он вскинул руку, предупреждая возражения, готовые сорваться с уст принца. — Нет, ты не думай, что я таким манером хочу обелить своих. Я с нас вины не снимаю. — Взгляд его мазнул по телеге. — Но это не единственный человек, замешанный в подоплеку этой мерзкой истории — и корни ее, по моему разумению, растут по здешнюю сторону перевала.

Куда только девалась тяжелая истома, прижимающая тело к расстеленному плащу! Лерметт вновь был сосредоточен и собран. У него и помышления не было о том, что какую-то минуту назад он считал себя слишком усталым, чтобы размышлять.

— Рассказывай, — потребовал он, садясь.

— Понимаешь, — начал эльф, — когда ты меня в первый раз из-подо льда вытащил в виде кровавой сосульки... тебе в моих ранах ничего странным не показалось?

— Только то, что затянулись они слишком быстро, — фыркнул принц. — Тогда мне это было внове. Теперь я, похоже, начинаю привыкать.

— Согласен, — кивнул эльф. — Лавина всякого вида раны может причинить. Вот только изранила меня не лавина... точнее, не только она. В засаду я угодил.

Он замолчал и дернул головой, заново переживая давешнюю оплошность. Длинные волосы метнулись, открывая лицо — и перед мысленным взором Лерметта вновь возникла страшная рана со рваными краями, некогда наискось пересекавшая левую щеку эльфа.

— Значит, это... — принц кончиками пальцев указал на щеку Арьена, с которой даже рубец полностью сошел в первый же вечер.

— Это, — согласился Арьен. — И не только. Сначала меня подстрелили, потом я со скалы сорвался прямо стрелкам под ноги, а потом меня, оглушенного, едва не запинали. И уже совсем потом накатила лавина.

Он замолчал и уставился в огонь.

— А я тут при чем? — осведомился Лерметт, начиная мало-помалу терять терпение — впрочем, на эльфов его не напасешься, как ни старайся. Иногда их прямота граничит с оскорблением — а иногда они так долго изъясняются обиняками, что сердце с натуги лопнет, пока собеседник до дела дойдет... причем и то, и другое у них настолько не ко времени приходится, что хоть плачь.

— Да при том, что засада не на меня была насторожена, — произнес Арьен. — И вообще не на эльфа. Я только свалился, глаз еще не открыл — слышу: «Не он это!» И сразу сапогом под ребра. За то, что я — сволочь остроухая. Человека они ждали, ты понял? Человека!

Эннеари снова примолк, чтобы перевести дух, но на сей раз принц его уже не поторапливал.

— Тогда я на тебя и не подумал, — неохотно признался он. — Мало ли кого могут в засаде поджидать — тебя ли, другого ли... мне и того довольно было, что жив остался. А теперь я так мыслю, что ждали тебя.

— Почему?

— Да потому что у тебя причина была оказаться на перевале! И причина спешить у тебя тоже была! А тому, кто спешит, на левой седловине делать нечего.

— Да ну, — махнул рукой принц. — У любого могли найтись причины торопиться через перевал. Я тебе хоть тысячу причин с ходу найду.

— Да?! — Эннеари едва не привскочил от возмущения. — А таких людей, чтоб со спины на меня похожи были, ты тоже тысячу сыщешь?

Лерметт открыл было рот, чтобы возразить — и отдумал. Обычно человека с эльфом перепутать трудно — даже со спины, даже издали. Слишком уж сложение разное... да и походка, если приглядеться...

— Росту мы с тобой схожего, — добавил Арьен. — В кости ты для человека очень легкий. Если в лицо не глядеть... что, молчишь? Правильно молчишь. Мое счастье, что я не человек. Тебя бы на той тропе уложили наповал — а я легко отделался. Да вдобавок мы еще и одеты были почти одинаково... все одно к одному.

— Не были. — Лерметт обрадованно нащупал слабое звено в почти безупречной цепочке рассуждений и предположений. — Это теперь мы одинаково одеты. Неверно у тебя срослось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найлисский цикл

Похожие книги