Читаем Та ночь полностью

– Конечно, книжный магазин. Я сейчас точно вспомнил. Учебник по математике.

– По истории.

– Наверное, не стоит рассказывать твоему отцу…

– Согласен. Ну а теперь, раз уж перепугал меня до смерти и уничтожил облагороженную версию знакомства моих родителей, говори, зачем позвал.

Чак положил руки на стол и посерьезнел.

– Он не может так дальше себя вести, Кайл. Он глава огромной компании.

– И имеет право на личную жизнь, – зарычал Кайл. – Моя мать умерла всего три недели назад.

– Я не пытаюсь притащить его в офис. Но пусть хотя бы остается на связи. Отвечает иногда на звонки. Дает понять, что по-прежнему у руля. Прочие служащие начинают волноваться, что происходит.

– Они же понимают, что обстоятельства необычные.

– Конечно. Однако это не отменяет того, что наша фирма – частная. Твой отец и есть «Родс Корпорейшн». – Чак поерзал, словно решая, что говорить дальше. – Как главный юрисконсульт я обязан сообщить, что твой отец назначил тебя законным преемником на случай своей нетрудоспособности. А значит именно тебе придется вести дела – личные и финансовые, – включая контроль за управлением компании.

Кайл почувствовал жжение в глазах. Конечно, Грей всегда хотел, чтобы сын работал в «Родс Корпорейшн», но Кайл понятия не имел, что отец так в него верит. Это честь и огромная ответственность. Но все равно не верилось, что дело дошло до этого разговора. Да, последнее время отец был сам не свой. Но неважно, насколько сейчас все плохо, одно надо постановить раз и навсегда.

– Никто не смеет объявлять моего отца недееспособным, – сказал Кайл, глядя Чаку в глаза. – Он построил империю. Отец гений и исключительно успешный бизнесмен. И я не позволю кому-то заявлять обратное.

Лицо Чака смягчилось.

– Я тебе не враг. Просто пытаюсь помочь. Ты прав, он построил империю. А теперь кому-то пора ею руководить. Иначе поползут слухи, нравится тебе это или нет.

Кайл понял собеседника. И все тридцать минут поездки вдоль озера Мичиган к дому отца размышлял, какой же подход выбрать. В итоге решил, что разговор напрямую лучше всего.

Грей сидел в кабинете, вяло просматривая на мониторе фотографии ретро-автомобиля. После гибели мамы отец вспомнил о своей любви к реставрации классических машин, хобби, которым увлекался до изобретения нового антивируса.

– Что-нибудь нашел? – спросил Кайл, садясь напротив.

– Парень в Макгенри продает «шелби» шестьдесят восьмого года, – тускло ответил Грей.

Каждый раз, слыша отца, Кайл поражался перемене. Безжизненный. Унылый. Безрадостный. Резкий контраст с тем полным жизни человеком, которого Кайл знал двадцать четыре года.

– Макгенри всего в часе пути отсюда. Может, съездим завтра и посмотрим?

– Может.

Подобные бесплодные беседы длились уже три недели. Хоть Грей и говорил о реставрации машин, но не предпринимал никаких шагов в этом направлении. Хотя он вообще мало чем интересовался.

Отец устало улыбнулся Кайлу.

– Может, съездишь сам и посмотришь? Тебе не меньше моего нужно выбраться из этого дома.

– Вообще-то я сегодня уже выбирался. Встретился с Чаком Адельманом за ланчем.

Лицо Грея превратилось в маску.

– Надо же. И что Чак хотел?

Пожалуй, не лучший момент обсуждать Пепельную среду. Честно говоря, образ отца в брюках клеш, с косячком в зубах, называющего маму «обалденной чувихой», казался таким неправильным, что Кайл хотел бы стереть его из памяти.

– Ты должен начать отвечать на звонки и письма.

Отец взрослый человек – возможно, как раз прямота его проймет.

– Чак перешел границы. Он не имел права втягивать в это тебя.

– Думаю, тебе лучше вернуться на работу, пап. Отвлечешься.

– Не хочу я ни на что отвлекаться.

Кайл помолчал.

– Мы не оскорбим мамину память, если пойдем дальше. Она сама бы этого хотела.

Грей повернулся обратно к монитору.

– Я и так много отдал компании. Хватит.

Слова застали Кайла врасплох. Отец вырос в скромной семье и всегда очень гордился своим успехом. Даже в пятиминутной беседе умудрялся ввернуть, что антивирус «Родс» защищает каждый третий компьютер в Америке.

– Что? Ты же любишь компанию.

Грей покачал головой.

– Не так, как любил ее. Твоя мама была для меня… всем. Надеюсь, она это знала.

Слезы покатились по его лицу. Кайл начал вставать, но отец жестом его остановил.

– Не надо. Я в порядке. – И вытер глаза, быстро взяв себя в руки.

– Пап…

– Я столько откладывал на потом. Сафари, например. Сколько раз она об этом просила? Все сама выяснила, спланировала нам двухнедельную поездку в Ботсвану. А что сказал я? Мол, слишком занят, и мы поедем в следующем году. Похоже, не сдержать мне обещания. – Грей прочистил горло. – Еще она мечтала посещать кулинарные курсы в шесть вечера по вторникам и четвергам, но я переживал из-за загруженности дорог в это время. И опять попросил отложить на год. Я все вспоминаю эти упущенные моменты. – Он с сожалением посмотрел на Кайла. – Я знаю, что ты пытаешься сделать, и ценю твои усилия, сынок. Но пусть чертова компания хоть сгниет. Без нее больше ничто не имеет значение.

По тихому, но твердому тону отца Кайл понял, что разговор окончен.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература