Читаем Та ночь полностью

– Грузовик врезался в машину твоей мамы, когда она возвращалась с репетиции драмкружка. Вроде бы водитель заснул за рулем… Не знаю, мне много не говорят. Ее привезли в неотложку полчаса назад, сейчас она в хирургии.

Желудок Кайла упал. Хирургия.

– Но… с мамой же все будет в порядке?

Последовавшее молчание длилось вечность.

– Я послал за тобой самолет в «Виллард», – сказал отец, имея в виду университетский аэропорт. – В «О’Харе» тебя подберет вертолет и доставит прямо в госпиталь. Они разрешили воспользоваться площадкой.

– Папа, – прошептал Кайл.

– Все плохо, сынок. Я хотел бы чем-то помочь, но они… говорят, что ничего…

Кайл с ужасом понял, что отец плачет.

Поездка в аэропорт, сорокаминутный полет в Чикаго и посадка на крышу госпиталя прошли как в тумане. Какой-то служащий – Кайл бы парня две минуты спустя не опознал – провел его в комнату ожидания в травматологии. Ворвавшись в помещение, Кайл обнаружил там пепельно-бледного отца.

– Мне очень жаль, сын.

Кайл сделал шаг назад:

– Нет.

– Я тоже не успела, – послышался тихий безжизненный голос.

В углу стояла Джордан. По ее щекам катились слезы.

– Джордо. – Кайл крепко обнял сестру и прошептал: – Мы только вчера с мамой говорили. Я звонил ей рассказать о результатах экзамена. – Она так им гордилась.

Сердце сдавило, а глаза начало жечь.

– Скажи, что это дурной сон, – попросила Джордан, уткнувшись ему в грудь.

В дверь постучали, и вошел доктор в голубой форме.

– Простите, что прерываю. Хотел спросить, не желаете ли вы ее увидеть.

Джордан вытерла глаза и повернулась к врачу. Затем вместе с Кайлом выжидающе посмотрела на отца.

Тот ничего не сказал.

– Некоторым становится легче, если они попрощаются, – доброжелательно пояснил доктор.

Кайл смотрел на отца – магната, известного проницательностью и твердостью, чье лицо попадало на обложки «Тайм», «Ньюсвик» и «Форбс», человека, который никогда не колебался. А сейчас не мог принять решение.

– Я… не… – Грей Родс провел ладонью по лицу и глубоко вздохнул.

Кайл положил руку ему на плечо и повернулся к доктору:

– Да, спасибо.

И вот тогда Кайл понял, что отцу будет очень тяжело организовывать поминки и похороны супруги. Чтобы облегчить ситуацию, он переехал в дом Грея и взял на себя большую часть приготовлений. Мрачный, изматывающий период. Кайл никак не ожидал, что в двадцать четыре года ему придется выбирать стихи и молитвы для погребальной службы матери, одежду, в которой она будет лежать в гробу – но вместе с Джордан они сумели выполнить все необходимое.

Кайл рассчитывал после похорон задержаться у отца на неделю, помочь ответить на звонки и письма. Учитывая размах империи, множество народу хотело выразить Грею соболезнования, и Кайл с Джордан делали все, что могли.

Но неделя прошла, а лучше не стало. Грей не хотел принимать посетителей или разговаривать с друзьями и родными по телефону. Целыми днями он либо сидел один в кабинете, либо уходил гулять по имению.

– Может, ему надо с кем-то пообщаться. С профессионалом, – сказал Кайл сестре однажды, когда они сидели в родительской столовой и ковыряли лазанью, принесенную кем-то накануне.

Холодильник и морозилка были забиты кастрюлями с лазаньей и макаронами с сыром так, что небольшой стране на месяц хватит. И неважно, что отец практически мог купить себе небольшую страну.

– Я уже пыталась его убедить, – ответила Джордан. – Он сказал, мол, и так знает, в чем дело – мама умерла.

Ее глаза наполнились слезами, но она быстро их сморгнула.

– Он просто расстроен, Джордо.

Кайл даже подумывал пойти к отцу и приказать взять себя в руки ради Джордан, но сомневался, что это поможет. И конечно же понимал боль Грея. Они все пытались оправиться после гибели матери.

Он решил остаться в Чикаго еще на неделю. А потом еще. Хороших дней не было – только плохие и терпимые. Постепенно отец согласился встречаться с друзьями и родными, что Кайл счет добрым знаком. Однако Грей по-прежнему не выказывал ни малейшего интереса к компании – все деловые звонки, сообщения и письма оставались без ответа.

Неудивительно, что три недели спустя после похорон Чак Адельман, главный юрисконсульт «Родс Корпорейшн», позвонил Кайлу и попросил о встрече. Помимо основной работы, Чак также являлся личным адвокатом Грея и одним из его лучших друзей со времен колледжа. Кайл согласился встретиться за ланчем в ресторане неподалеку от головного офиса.

– Твой отец мне не перезванивает, – начал Чак после того, как они сделали заказ.

– Судя по всему, он никому не перезванивает, – констатировал Кайл.

– Слушай, я понимаю, – тихо и сочувственно сказал Чак. – Я помню, как твои родители впервые встретились. В Пепельную среду, во дворе. Грей увидел твою маму, сидевшую под деревом с друзьями, и сказал: «Обалденная чувиха». Подошел, представился – и понеслось.

– Боже. Нам с Джордан родители рассказывали, что познакомились в книжном магазине, когда сражались за последний экземпляр «Античной цивилизации». А на самом деле встретились навеселе?

Проучившись шесть лет в Иллинойском университете, Кайл точно знал, что люди делают во дворе в Пепельную среду.

Чак замялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература