Читаем Та ночь полностью

– Не волнуйся. Я сделал так, что никто ничего не узнает. – И посмотрел ей в глаза, явно не собираясь мириться с отказом. – Скажи «да», Рилан.

Может, головная боль ослабила ее защиту. А может, дело в самом Кайле.

Так или иначе, Рилан с сонной улыбкой улеглась обратно к нему на грудь.

– Да.

<p>Глава 30</p>

Большую часть следующего дня Рилан читала отчет Бюро контроля алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия о расследовании нового дела (одиннадцать мужиков повадились нелегально торговать огнестрельным на складе на окраине), а сама гадала, куда же Кайл собирается ее повести. Он упорно ничего не говорил, только спросил, может ли она уйти с работы в половине пятого.

– Ой… держу пари, он посадит тебя на частный самолет и увезет в какое-нибудь романтичное и экзотическое место, – предположила Рей по телефону днем, когда Рилан заперлась в кабинете на ланч.

Конечно же, она поведала Рей о предстоящем событии.

На короткий миг Рилан задумалась: как же странно, что версия с частным самолетом ее даже не удивляет. Да, она видела пентхаус и дорогие костюмы Кайла, но по большей части даже не вспоминала о его деньгах. На самом деле, раз уж они встречались в основном в ее квартире, тот факт, что Кайл имеет миллионы долларов, а однажды унаследует еще полмиллиарда, значения не имел.

Но если подумать…

Да, это просто уйма денег.

– Вряд ли мы куда-то полетим. Иначе придется проходить контроль в аэропорту и светиться в списке пассажиров. Кайл обещал, что мы сохраним инкогнито.

– Списки-шмиски, – отмахнулась Рей. – Богатеи вечно тайком летают. Что ж они, по-твоему, экономом с любовницами мотаются?

– Эй, а я что, любовница?

– Нет, просто везучая зараза, которую сексуальный наследник империи повезет на тайное свидание. Ой, я что, вслух это сказала? – Рей хмыкнула. – Что наденешь?

Хороший вопрос. Кайл ей ни единой зацепки не дал. Рилан решила придерживаться классики.

– Черное платье с запа́хом и каблуки. Если он вывезет меня на рафтинг или выпас коров – я пропала.

Рей рассмеялась.

– Ой, пожалуйста, пусть это будет выпас! Прямо вижу, как ты в каблуках скачешь верхом, крутишь над головой лассо и одновременно по телефону угрожаешь кому-нибудь прислать повестку в суд.

– Если ты права, то это мое первое и последнее свидание с Кайлом Родсом.

– Да ладно. Одна улыбка с этими ямочками – и парень уговорит тебя на что угодно.

И самое страшное, что подруга, похоже, права.

***

Согласно полученным в сообщении «инструкциям», Рилан в половине пятого покинула работу с портфелем на плече и пошла на север.

После первого же перекрестка телефон ожил.

– Ладно, Ямочки, – ответила она. – Куда теперь?

– Пройди два квартала в сторону Монро и поверни налево. За итальянским ресторанам есть переулок – встретимся там.

– Не знаю, что ты задумал, но прямо суперсекретная операция, – заметила Рилан, попав каблуком в выбоину.

– Что, никогда раньше не встречалась с бывшим заключенным в незнакомом переулке, мисс Пирс?

Вообще-то нет. Нажав «отбой», Рилан пошла в указанном направлении. Нашла ресторан, нырнула в переулок. А когда завернула за угол, то замедлила шаг, не веря глазам.

Ее ждал элегантный черный лимузин.

Водитель выбрался со своего места и кивнул.

– Добрый день, мисс. – И галантно открыл ей дверь.

– Спасибо.

Рилан нагнулась и увидела Кайла – в джинсах и белой рубашке с небрежно закатанными рукавами. Он указал на окна.

– Тонированные. И не волнуйся из-за водителя, он много лет работает на мою семью. Твой секрет в безопасности. – И подал ей руку. – Ну что, поехали?

Улыбнувшись, Рилан села в машину, поставила портфель на пол и пристегнулась.

– Ну теперь-то ты скажешь, куда меня везешь?

Кайл вытянул свои длинные ноги.

– Не знаю. Мне нравится вот так тебя мучить.

– Надеюсь, я хоть нормально одета?

Кайл медленно ее оглядел, особо задержавшись на декольте и обнаженных скрещенных ногах.

– Более чем нормально, советник.

Рилан вспыхнула под его взглядом.

– Значит, мы не на выпас коров едем.

Кайл ухмыльнулся.

– Ты? На выпасе? Да я полмиллиарда готов заплатить, лишь бы это увидеть. – И положил ладонь ей на колено, легко поглаживая пальцами кожу. – Насчет сегодняшнего… Возможно, это одна из тех идей, которые только кажутся удачными. Надеюсь, ты не разочаруешься.

– Обещаю так хорошо изобразить восторг, что ты не почувствуешь разницы.

– Спасибо. Ладно, дело вот в чем: наверное, ты не помнишь, но ровно девять лет назад, шестнадцатого мая, я заметил в переполненном баре одну темноволосую язвительную студентку. И раз уж у нас своего рода годовщина, я решил, что было бы неплохо вернуться на пресловутое место преступления.

– Ты везешь меня в Шампейн? – секунду спустя уточнила Рилан.

– Ага. Снял весь второй этаж «Клибурна». – Кайл заправил локон ей за ухо. – Я тогда пообещал тебе свидание, Рилан. Может, и опоздал почти на десять лет, но наконец сдержу слово.

У нее на глаза навернулись слезы.

И он еще переживал, что она разочаруется.

Рилан мягко улыбнулась и поцеловала Кайла.

– Идеально.

***

Примерно два с половиной часа спустя лимузин остановился в переулке за «Клибурном». Кайл набрал кого-то по телефону.

– Мы на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература