Наш поход продолжается, пока мы не упираемся в кирпичную стену. Хватая ртом воглый воздух, я с трудом удерживаюсь от того, чтобы сползти по ней. Мне хочется опуститься на пол и забиться куда-нибудь в угол. Я завёл всех в ловушку. Малва отодвигает меня и говорит: «Раствор совсем свежий». Он провёл в потёмках много дней и, как это часто бывает, нюх у него сейчас обострился. Неожиданно герцог со всей силы пинает стену своим грязным сапогом. Это кажется мне бессмысленным, но из неё выпадает пара кирпичей, и становится понятно, что кладка здесь всего лишь в один слой. Ободрившийся Малва, став боком, наваливается на стену плечом вместе со своим телохранителем. Обрушивается сразу целая кирпичная гора, и они еле успевают отодвинуться. Из пролома на нас валит густой пар, пропитанный запахом жареной свинины и тушёных овощей. Как и следовало ожидать, мы, шагая по осыпающимся кирпичам, вываливаемся прямо на кухню в подвале дворца, трое охранников — за нами. Я тщетно пытаюсь их задержать. Испуганные повара жмутся к своим очагам и кастрюлям. Мы выставляем клинки. Малва замахивается на того, кто подошёл ближе, он парирует удар, но тут безоружный телохранитель герцога разбивает стражнику голову подобранным до этого обломком кирпича. Он делает это левой рукой, как ей же помогал мне отодвигать бочки. Но он не левша. Я с ужасом замечаю, что на правой у него переломаны в нескольких местах все пальцы, и из уже подживших ран сочится кровь. Кори любит такие забавы. Мысленно я обещаю себе, что живодёр ещё заплатит мне за всех. После короткого поединка мы с Миро закалываем двух оставшихся. Теперь впереди идёт мальчик.
— Сейчас, — он погружается в недолгое раздумье и сворачивает в боковой коридор. На поднятый нами шум уже сбегается с разных сторон дворцовая охрана, и теперь нам приходится прорубаться сквозь неё. Нетир, старый мажордом Малвы, еле переставляет ноги. Гата и телохранитель поддерживают его под руки, мы пытаемся защитить их всех от клинков, но мажордом кулём оседает на пол, ползёт к стене и хрипит: «Пощадите». Молодой стражник с красивым гладко выбритым лицом подходит и вонзает лезвие в его спину. Я трачу несколько драгоценных мгновений, чтобы дотянуться палашом до шеи мерзавца, потом возвращаюсь в строй, и мы прорубаемся дальше. Миро, извернувшись, отсекает загородившему дорогу стражнику руку по локоть и, оттолкнув его, сбегает вниз по лестнице и бьёт кулаком по ничем не примечательному месту на стене. Что-то скрежещет, и начинает открываться проход. Нелепо сгубивший себя ремесленник, бывший вор, действительно был хорошим мастером. Мальчик вбегает туда, мы следуем за ним, стражники — тоже. Миро всем телом повисает на торчащем из стены рычаге и камни рушатся с потолка за нашей спиной. Пока что все мои спутники рядом со мной, часть врагов — с той стороны, ещё четверо прорвались сюда. Кто-то остался под камнями. Я стараюсь не слушать доносящиеся из-под завала звуки и не думать о них. Вспоминается бòльшой жук, на которого я случайно наступил в детстве, и к горлу подкатывает тошнота.
Между тем с прорвавшимися стражниками надо покончить быстро. Сулва тоже может знать, где открывается выход из дворца, и нам необходимо его опередить, пока туда не добралась королевская гвардия. Герцог, судя по всему, голодавший всю четверть луны, уже вымотан, Миро — наша последняя надежда. Я единственный могу видеть в темноте, и надо воспользоваться этим преимуществом:
— Потушите лампу, — кричу я Гата.
Проход здесь высокий, но шириной на одного человека — или на двух, идущих плечом к плечу, что кое-как позволяет уклоняться от ударов, наносимых вслепую. Я делаю ответный выпад — и первый стражник корчится на полу, уже не в силах встать. Второй пытается достать меня прямо над его телом, но ему не приходит в голову, что я переложил палаш в левую руку — иначе его защита была бы вполне хороша.
Мы отступаем, но двое оставшихся в самоубийственном раже следуют за нами. Будь у них время подумать, они сообразили бы, что ещё могут нас задержать, но сами вряд ли уцелеют. Проклятье! На меня идёт старый стражник, которого я знал в детстве. Товарищи, не особо мудрствуя, приклеили ему прозвище «Битюг». Парень он был добродушный и любопытный, любивший поговорить со мной, когда я мальчишкой приходил во дворец.
Битюг умело уворачивается от моих ударов, хотя узенький проход ему мешает. Наконец мне удаётся вогнать клинок ему в живот. Он продолжает стоять и оседает с мычанием только, когда я тяну лезвие к себе, но палаша не выпускает и успевает в падении задеть мне ногу. Целился, бездельник, в пах.
Я медленно отступаю, сползая по стенке, Миро, услышавший мой вскрик, боком пробирается вдоль прохода, берёт четвёртого на себя, и ему как-то удаётся с ним справиться. У мальчика удивительное умение действовать со мной в паре.