Читаем Сыск во время чумы полностью

Когда стемнело, к девкам они отправились впятером – Архаров, Тучков, Бредихин, Медведев и доктор Воробьев. В Головинский дворец возвращаться не стали – а предупредили о своей вылазке товарищей. И обещались долго у девок не залеживаться.

В нужном месте их встретила девчонка Глашка, закутанная в большую шаль с хозяйкина плеча. Это была предосторожность, предложенная самой сводней, – день долог, мало ли что стрясется, коли беда – Глашка крикнет издали.

Однако девчонка просто махнула рукой и побежала, а пятеро всадников, закутанных в длинные плащи, потрусили рысцой за ней.

Мелкая рысь всегда была для Архарова неприятным испытанием. Вроде и на силу в ногах не жаловался – а не было в нем той кавалерийской ухватки, чтобы ездить, не отрывая зада от седла, как учат берейторы в манеже. Широкая рысь, удобная на марше, ему давалась без особых хлопот, хотя и не в чрезмерном количестве, а эта (Бредихин называл ее принятым у старых лошадников словечком «грунь») чрезмерно утомляла – да еще и грозила отбить нежные части тела.

Москва и всегда-то рано укладывалась спать. А по случаю морового поветрия улицы были и вовсе пустынны. На всякий случай преображенцы держали наготове пистолеты. Радовало лишь то, что ехали не впотьмах.

– А чего тут допоздна не спят? – спросил Левушка, глядя на свет в окошках. – Смотри ты, в каждом доме кто-то бесонницей мается! Матвей Ильич, это по твоей части!

– Очень просто, – объяснил доктор. – Ты в Санкт-Петербурге к уличным фонарям привык, а тут их еще не понаставили. Потому велено обывателям ночью свечи в окошках ставить. Для тебя же стараются!

– Видать, Юшков дармоедом был. Это ведь его забота – фонари, – буркнул Архаров.

Беглый московский обер-полицмейстер ни в ком добрых чувств не вызывал. И сам Еропкин, всякому умеющий сыскать оправдание, даже фабричным, сбившимся в шайки, при воспоминании о Юшкове несколько терялся.

– Вот поставят тебя сюда обер-полицмейстером – и вешай себе фонари хоть на каждом кусту, – пошутил Бредихин.

И опять за шуткой Архарову почудился страх.

– Пришли, сударики мои, – по-взрослому сказала девчонка. – Во двор пожалуйте! Там и коновязь у нас, и сенцо.

Всадники въехали во двор.

* * *

В тесной горнице низенькая, толстая, грудастая сводня Марфа, утянутая в узкий лиф, в кружевах, в преогромном чепце-дормезе на высоко взбитых волосах, рассаживала четырех девок.

– Ты, Парашка, сюда, пусть тебя первую увидят. Ты, Дунька, сразу не суйся, ты у окошечка сколько можно побудь, – наставляла она своих питомиц, наподобие генерала, выдвигая вперед одни полки и становя в засаду другие.

Красавица Парашка, девка дородная, с румянцем во всю щеку, своим, а не из баночки, цену себе знала и вышла – словно корабль на морской простор выплыл. Сходство усиливалось тем, что на ней была хитрая накидочка-адриенна, широкая и тонкая, отделанная рюшем и вроде бы сомкнутая у горла, но, когда Парашка садилась (сесть тоже следовало умеючи), края расходились так лукаво, что низкий, ниже некуда, вырез на груди обнаруживался и словно бы зазывал шаловливую руку.

Дунька тоже была хороша, но в ином роде. Ей еще не исполнилось восемнадцати, в ремесло она пошла недавно, с легкой Марфиной руки, и Марфа не раз предсказывала девке славное будущее. Круглолицая Дунька имела удивительные глаза – раскосые, вроде заячьих, и при том большие, темные, дерзкие. Ростом она до Парашки не дотягивала, статности в фигуре не имела, но и тощенькой ее бы злейшая врагиня не назвала – все, что требовалось, было и округлым, и упругим.

Она отошла к окошечку, уже понимая замысел Марфы – после Парашки, которая в Марфином хозяйстве олицетворяла присказку «товар – лицом», ее, Дунькино, появление будет – как если бы после долгих уговоров открыли укладочку с жемчугами.

– Малашка, куда лезешь? Ты вот так, бочком, и пасть-то не разевай! Очень нужно, чтобы гости первым делом твою беззубую пасть увидели! – Марфа сама за руку отвела Малашку на указанное ей место. – Ты до последнего пасть-то веером прикрывай! Парашка, мушку на морду сажай, вот сюда… ох, дурища…

Марфа выхватила у девки из руки кругленькую, отделанную перламутром мушечницу, сама выбрала и прилепила ей большую мушку на подбородок. Молниеносно подумала – и нашлепнула еще одну туда, где расходились края адриенны.

– И жеманничай поделикатнее! – велела она, зная простоту питомицы. – Мушка на тебе – «кокеткой» зовется, вот и соответствуй… Погоди, еще одну на щеку налепим. Та означает – на все согласна! Учитесь, девки, пока я добрая.

– Опять лучший гость дуре Парашке достанется, – обиженно шепнула Дуньке Малашка.

Тут ворвалась Глашка.

– Идут, идут! – воскликнула она страшным шепотом.

– Свечи зажигай, дура, – тут же велела Марфа.

Девки, встав, как задуманно, начали жеманно охорашиваться.

Первым вошел Матвей.

– Какого славного гостя Бог послал! – обрадовалась, оценив его крупное телосложение, Марфа.

– Я к столу гость, – кладя на этот самый стол полуполтину, заявил Матвей. – Мне бы провианту домашнего, да наливочки, да пирожка, а то впору уж взвыть на казенной солонине. А нимфы пусть кого другого полюбят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архаровцы

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза