Читаем Сын по контракту полностью

Шикарные многоэтажные здания выстроились в блестящую на солнце цепочку по всему побережью. Проезжая от одного отеля к другому, я любовался темно-лазоревым бескрайним простором океана и огромным, сверкающим, раскаленным пляжем Копакабана. На пляже среди ярко расцвеченных зонтов и подстилок тысячи загорелых людей, всех возрастов и полов, делали зарядку, подтягивались на турниках, отжимались, бегали. А еще, куда ни глянь, всюду народ гонял мяч. Это и неудивительно, ведь футбол в Бразилии не просто игра, а религия. Маленькие дети плескались в воде у самого берега, где волны превращались в легкую зыбь. Редко кто просто загорал — температура уже зашкалила за 35 градусов, а ведь еще не было и десяти утра. Народ здесь был очень подвижный, бьющая через край энергия не позволяла лениво валяться, словно на лежбище котиков.

Но напрасно я допрашивал портье в пятизвездочных отелях. Мог бы сразу догадаться, что «семейка» выберет что подешевле. Лишь к трем часам дня я оказался в небольшом 3-х звездочном отеле с «говорящим» названием Rio Copa. Вот с копами бы им познакомиться...

Отель находился метрах в 200 от пляжа и всего в получасе езды от аэропорта.

Я подошел к стойке Reception, выложил, как и в других отелях, полсотни на стойку и вежливо спросил у портье, а не поселялись ли здесь туристы из России Станислав и Роксана Смеляковы.

Со скучающим видом портье взглянул на портрет президента США Гранта, кинул прямо на него журнал регистрации и стал листать страницы.

— Yes, sir... Супруги Смеляковы остановились в номере 215, это второй этаж — сказал он. Потом добавил: — сейчас они как раз в номере, ключ не сдавали. Вы можете подняться.

Вот и замечательно. Я выскочил на улицу, щедро расплатился с таксистом и отпустил его. И с бешенно колотящимся сердцем направился обратно, на встречу с неизвестным.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

В лифте я немного успокоился. Внутри здания, словно большие ленивые шмели, мерно гудели кондиционеры. Прохлада была просто спасением от уличной жары.

Я тихо подошел к двери с цифрой «215». Она была приоткрыта. Это меня немного удивило, в гостиницах не принято держать двери нараспашку.

Я вошел, стукнув костяшками пальцев по ручке. Получилось неубедительно, но сойдет за стук.

В кресле перед включенным телевизором сидела Роксана. Она обернулась ко мне, взглянула — и широко раскрыла рот, стремительно побледнев при этом.

— Не может быть... Как... Это невозможно!.. — она вскрикнула, словно увидав призрак.

Я не стал с ней спорить и убеждать, что я живее всех живых.

— Мальчик где? Что вы с ним сделали?

Она замялась, не решаясь сказать. Но мне терять было нечего. Мысль о том, что они вполне были способны и Сашку швырнуть за борт, придала мне сил.

Я прикрикнул на девушку:

— Говори живо, я ведь и придушить могу, мне недолго!

Что она прочитала в моих глазах, не знаю, но испуг был весьма натуральным.

— Он в больнице. Стас ранил его. Ничего серьезного!.. — тут же спохватилась она. — Плечо поцарапало и мышцу задело. Он тогда за вами выбежал из каюты, я не удержала. Начал кричать, когда ты за борт упал. Вот Стас и выстрелил... Врачи сказали — за неделю-две заживет. Вот мы и ждем тут...

Тут она перевела взгляд куда-то мне за спину и оживилась.

— Выплыл, значит... — услышал я сзади очень знакомый шепот и быстро обернулся. Но было поздно — пистолетик снова смотрел мне в лоб, как и в ту злополучную ночь.

— Что ж ты такой живучий-то, а? — спросил Стас с досадой и прикрыл дверь. — Чего ты добиваешься?

— Я хочу знать, зачем вам мальчик. Зачем вы его привезли сюда?

— Ага, сейчас все и расскажем. Размечтался. Твое какое дело? Ты турист? Вот и иди на свой карнавал, развлекайся. А в чужие дела нос не суй, прищемят. И не вздумай полицию впутывать, мы и так еле отмазались, когда в порт пришли. Кстати, мы ведь все на тебя списали, — со смешком добавил он. — Это ведь ты в пацана стрелял, а потом за борт сиганул. Маньяк-рецидивист...

Вот гад, скалится еще. Злость во мне стремительно нарастала. Она поднималась волнами откуда-то изнутри, затуманивала голову и холодила руки.

Я отклонился немного назад, качнулся всем корпусом, подхватил стоявшую на столике тяжелую хрустальную пепельницу и швырнул ее прямо в ненавистные наглые глаза.

Стас успел выстрелить, но попасть было сложно. Он и не попал. Пуля мягко вошла в матрас, распоров попутно покрывало.

А Стас уже лежал на полу с рассеченым лбом. Я наклонился, пощупал пульс на его шее — ничего, живой вроде, очухается.

Я подобрал пистолет и направил его на Роксану, которая испуганно сжалась в кресле.

— Отвечай на вопросы, только быстро. Сама слышала, я теперь маньяк-рецидивист, пристрелю запросто. Сначала главное — где мальчик?

Она быстро закивала и с готовностью ответила:

— Он в больнице Сан-Себастьян, это недалеко, рядом с центром. Больница для бедных.

Даже на этом сэкономить решили...

— Так, продолжим. Зачем вам мальчик? Кому вы его привезли?

Рассказ Роксаны занял несколько минут, я слушал, присматривая за неподвижно застывшим у моих ног Станиславом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей