Читаем Сын по контракту полностью

— Один наш знакомый, неважно кто, предложил нам выгодное дело. Мы на самом деле со Стасом супруги. Вот нам и предложили оформить фиктивное усыновление и вывезти ребенка за рубеж, сюда. Но выбрать нам не дали, они уже заранее все решили. Нужен был именно Александр. Нам назвали адрес детдома, помогли быстроподготовить все бумаги. Дали аванс, пять тысяч, долларов, конечно, плюс еще и на расходы, да еще и поездка в Бразилию за просто так. Кто же откажется.

Она стала рассказывать подробности, но это было мало интересно и я задумался — значит, выбор на Сашку не случайно пал, его выбирали... Все страньше и страньше, как говорила Алиса.

— А кому вы его передать-то должны? — перебил я Роксану.

— Через три дня Стас должен встретиться с американцем. Но он не говорил мне, где именно.

Я шевельнул Стаса ногой. Он застонал и приоткрыл глаза. Бросив ему полотенце, намоченное водой из графина, я сказал: — Хватит уже валяться, оживай быстрей. С кем ты там встретиться должен?

Он сел, прямо тут же, на ковре и злобно сверкнул на девушку глазами.

— Вот бабы, не умеют язык держать на привязи. Чего ты там растрепала уже?

— Слушай, Стас — миролюбиво сказал я. — Ты, конечно, сволочь. Но все же — тебе-то кроме денег какая выгода со всей этой затеи? Этот американец, он тебе кто, родственник или лучший друг? Давай так — я даю тебе ваши пять штук, плюс еще пару, чтобы на билеты хватило. А ты мне рассказываешь, чем же это Сашка такой особенный, что именно его выбрали.

Мое предложение показалось Стасу интересным, он задумался.

— Я должен позвонить по мобильному, когда мы устроимся в гостинице и сообщить адрес. Телефон местный, значит американец уже здесь, в Бразилии. Я пытаюсь дозвониться все это время, с первого дня, но никто не отвечает. Конечно, это с одной стороны хорошо, пусть пацана вылечат. В общем, по-любому надо ждать, когда Сашку из больницы выпишут.

-Ладно, будем ждать. Давай съездим к нему, надо проведать. Не нравится мне, что вы его в больницу для бедных сунули. Как там лечат, я представляю...

Стас зашел в ванную, смыл подсохшую кровь. Крепко я его приложил — наверное, до сих пор звенит в голове.

На такси мы добрались до госпиталя. Невысокое трехэтажное здание, выкрашенное в жуткий грязно-кирпичный цвет, внутри оказалось битком набитым народом. Никогда бы не подумал, что в этом красивом радостном городе такое количество нищеты и страданий. Особенно много было молодежи. Парни всевозможных расцветок кожи, черного, кофейного, желтого, смуглого, сидели на полу, лежали на каталках. С засохшими ржаво-красными бинтами. Последствия разборок — пулевые и ножевые ранения. Суетились врачи, бегая от одного к другому, стремясь помочь. Невообразимая мешанина звуков — звякание инструментов, стоны, крики... И над всем этим нависла влажная духота.

Мои нервы с трудом выдержали все это зрелище.

От наших расспросов отмахивались, как от назойливых мух. Мы с трудом уговорили смуглую мулатку показать нам комнату с русским мальчиком.

В маленькой комнатке еле поместились три низких топчана.

Под серым от многочисленных стирок покрывалом спал Санька, повернувшись к стене. Я не успел ни войти в палату, ни произнести хоть одно слово, как он стремительно повернулся. Широко раскрыв глаза, он откинул покрывало и вскочил. Бросился ко мне на шею, крепко обхватив здоровой рукой. Вторая была забинтована. Мы стояли, обнявшись, на пороге палаты и молчали. Вот уж не думал, что я так соскучился...

— А я знал, что ты живой... Я им не верил... — горячо выдохнул Саша мне в ухо.

— Теперь все будет хорошо. Вот увидишь. Даже и не сомневайся.

— Я знаю... Раз ты вернулся... Заберешь меня отсюда?

— Да, конечно. Только у врача спросим. Когда он разрешит, так сразу и заберу.

Он вернулся в постель, а я присел рядом. Стал вполголоса рассказывать про свои приключения. Саня слушал, приоткрыв рот. На Стаса он почти не обращал внимания, полностью игнорируя его присутствие.

Через четверть часа вошел молодой врач и попросил нас дать больному отдохнуть. Я попрощался с Саней и пообещал навестить его на следующий день.

А в коридоре я расспросил врача о ходе лечения. Он уверил меня, что все под контролем, рана совершенно неопасная. Еще от силы три-пять дней и можно говорить о выписке. При таком наплыве больных никого насильно держать здесь не собираются.

Деньги он принял с достоинством, пообещав еще больше усилить заботу о мальчике.

И мы со Стасом вернулись в гостиницу.

<p><strong>Глава 12</strong></p>

Вечером того же дня Станислав наконец-то дозвонился до американца. Назначили встречу на 10 часов утра.

Конечно, я не ушел ночевать в свою гостиницу, здесь мне понравилось больше. Я снял номер на одном этаже с супругами, хоть и пришлось щедро доплатить — желающих было много, туристы переполняли холл у Reception.

Ночь я почти не спал, все думал — что принесет эта встреча, какие новые неприятности она сулит...

К десяти мы уже позавтракали в ресторанчике на первом этаже отеля и собрались в номере Смеляковых. Говорить было не о чем, мы просто молча смотрели телевизор — на танцующих самбу загорелых бразильянок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей