Читаем Сын полностью

Кабинет начальника треста Головоногова. За столом сидит Головоногов, рядом, с бумагами, стоит его секретарь Мария Сорокина.

Головоногов(в телефонную трубку). Я это сделать не могу... Вы должны понять — кадры это серьезное дело. Поездка в Кению — не туристическая поездка. Мы должны ориентироваться только на лучшие кадры... И они у нас есть... Правильно, доверие к человеку. Внимание к личности. Оставьте это мне. Я, если хотите, вырос на беспокойстве, вырос, с беспокойством и помру... Я не могу прислать к вам завтра нового человека. Не могу! Это несерьезно... (Повесив трубку.) Что у вас, Маша?

Сорокина. Бумаги из главка.

Головоногов. Давайте.

Сорокина. Обед привезли.

Головоногов. А Померанцев пришел?

Сорокина. Пришел.

Головоногов. Давайте Померанцева. Обед потом.

Сорокина. Николай Петрович, остынет.

Головоногов. Давайте Померанцева.

Сорокина. Пожалуйста. (Выходит.)

Входит Померанцев.

Померанцев. Добрый день.

Головоногов. Добрый день. Извините. (Продолжает подписывать бумаги.)

Померанцев молча стоит.

(Оторвавшись от бумаг.) Как вы себя чувствуете?

Померанцев. Вполне прилично.

Головоногов. О, вы в бодром настроении, несмотря на жару? Да вы садитесь.

Померанцев. Спасибо. Я легко переношу жару.

Головоногов. Вы самой природой предназначены к работе в тропических странах. А я, знаете, двадцать пять, двадцать шесть градусов — поджимает. (Легко похлопывает себя по сердцу.) Ну, как же мы с вами будем? Надумали?

Померанцев. Не могу.

Головоногов. Вот так так. Почему? Это большая честь...

Померанцев. Я не могу оставить маму.

Головоногов. Это очень хорошо, что вы так относитесь к маме. Это отлично вас характеризует, но, может быть, вы все-таки поедете, а мы найдем средства позаботиться о вашей маме?

Померанцев. Не могу. Она пожилая женщина. Семейные обстоятельства — уважительная причина.

Головоногов. Правильно. Но как раз в новых обстоятельствах вы можете проявить большую заботу о вашей маме. Может быть, вы не полностью ознакомлены с материальными возможностями поездки? Условия отличные (с жестами): валюта там и деньги здесь. Но дело не в деньгах. Мы оказываем вам большое доверие.

Померанцев. Николай Петрович, давайте поговорим откровенно.

Головоногов. Давайте.

Померанцев. Вот вы оказываете мне доверие, но в этом доверии вы отказываете другому!

Головоногов. Сейчас речь идет о вас.

Померанцев. Вы меня извините, но я не могу быть равнодушным при имени Платова. Меня это волнует. Я чувствую вокруг него какие-то туманности.

Головоногов. Садитесь. Сейчас речь идет о вас. Я настаиваю на своем предложении. Поездка за границу — это серьезное дело. Оно решается в государственном масштабе.

Померанцев(горячо). Понимаю. Но доверие к людям тоже государственное дело. Коверкать душу Алексею Платову?! Такого права у вас нет!

Головоногов(спокойно). Дорогой мол, даже в молодости горячиться не положено. Не надо так! Ведь знаете, погорячишься, а потом сам жалеешь. Вы не замечаете, как скатываетесь, как пишут в газетах, на зыбкую позицию голого критиканства. И к тому же вы ошибаетесь — у меня есть права. Но я, как старший товарищ, пользуюсь сейчас не своими правами, а исключительно доверительно беседую с вами о вашей поездке.

Померанцев. Я ехать не могу.

Головоногов. Вы упрямый молодой человек.

Померанцев. Я ехать не могу.

Головоногов. Вы забываете, что есть порядок, субординация — я ваш начальник...

Померанцев. Я честный человек...

Головоногов(передразнивая). «Я честный человек, я честный человек»! Это становится неприличным.

Померанцев. Честность никогда не была неприличным качеством!

Головоногов(опять мягко, почти дружески). Узнаю. Узнаю. Комсомольская горячность, дружба до самозабвения. Как будто лет тридцать спало с меня сейчас. Вот ты за друга воюешь, а сам за одним человеком интересов государства не видишь. Как тебя зовут?

Померанцев. Сергей Васильевич.

Головоногов(подчеркнуто дружески). Сережа! Неужели тебе, советскому простому парню, объяснять слово «надо»?! Нужен твой друг тут. Нужен, понятно?

Померанцев. Я вас не понимаю.

Головоногов. Хорошо, я тебе объясню. Только ты не обижайся. Хочешь по-мужски?

Померанцев. Давайте!

Головоногов. Платов талант?

Померанцев. Так!

Головоногов. Таких у нас в тресте единицы?

Померанцев. Так!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги